Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contribuables canadiens seront plutôt » (Français → Anglais) :

Les consommateurs seront gagnants; l'industrie sera gagnante; l'intérêt public et les contribuables canadiens seront gagnants; et les deux sociétés d'assurance seront aussi gagnantes.

Consumers will win; the industry will win; public policy and Canadian taxpayers will win; and the two insurers will win as well.


Les banques et leurs actionnaires, plutôt que les contribuables, seront responsables des pertes éventuelles subies.

Banks and their shareholders rather than taxpayers will be liable for eventual losses.


D. considérant que soumettre ces pratiques au contrôle public s'inscrit dans le cadre du contrôle démocratique; que, compte tenu de leur incidence négative sur la société dans son ensemble, elles ne pourront perdurer que tant qu'elles resteront secrètes ou seront tolérées; que les journalistes d'investigation, le secteur associatif et la communauté universitaire ont contribué à révéler des cas d'évasion fiscale et à en informer l'opinion publique; que, tant que ces pratiques ne pourront être évitées, leur divulgation ne devrait pa ...[+++]

D. whereas subjecting these practices to public scrutiny is part of democratic control; whereas, given their negative impact on society as a whole, they can only persist as long as they remain undisclosed, or are tolerated; whereas investigative journalists, the non-governmental sector and the academic community have been instrumental in exposing cases of tax avoidance and informing the public thereof; whereas, as long as they cannot be prevented, their disclosure should not depend on the courage and ethical sense of individual whistleblowers, but rather be part of more systematic reporting and information-exchange mechanisms;


D. considérant que soumettre ces pratiques au contrôle public s'inscrit dans le cadre du contrôle démocratique; que, compte tenu de leur incidence négative sur la société dans son ensemble, elles ne pourront perdurer que tant qu'elles resteront secrètes ou seront tolérées; que les journalistes d'investigation, le secteur associatif et la communauté universitaire ont contribué à révéler des cas d'évasion fiscale et à en informer l'opinion publique; que, tant que ces pratiques ne pourront être évitées, leur divulgation ne devrait pas ...[+++]

D. whereas subjecting these practices to public scrutiny is part of democratic control; whereas, given their negative impact on society as a whole, they can only persist as long as they remain undisclosed, or are tolerated; whereas investigative journalists, the non-governmental sector and the academic community have been instrumental in exposing cases of tax avoidance and informing the public thereof; whereas, as long as they cannot be prevented, their disclosure should not depend on the courage and ethical sense of individual whistleblowers, but rather be part of more systematic reporting and information-exchange mechanisms;


En parlant de victimes de crimes, les contribuables canadiens seront les plus grandes victimes s'ils doivent débourser 700 millions de dollars supplémentaires afin de financer la construction d'autres établissements pénitentiaires pour loger des gens qui, en fin de compte, seront plus susceptibles de récidiver parce qu'ils auront purgé leur peine en prison plutôt que dans leurs collectivités.

Speaking of victims of crime, there cannot be any bigger victims of crime than the taxpayers of this country if they have to put out another $700 million to fund more prison construction to house people who are going to be, at the end of the day, statistically bigger reoffenders because they are in the prisons as opposed to communities.


Je pense, pour ce qui est du milliard de dollars d'économies trouvé, que les contribuables canadiens seront plutôt satisfaits de voir que notre gouvernement cherche sérieusement à contenir les coûts à son niveau.

I think, with respect to the $1 billion savings we found, that Canadian taxpayers should actually be quite pleased that our government is taking a serious approach to cost containment at this level.


Les politiques actives d’insertion des chômeurs et prioritairement les dispositifs d’insertion par l’activité économique, seront choisis plutôt que les dépenses passives, qui contribuent à créer un ghetto de précarité et d’assistance.

Active policies to end the isolation of the unemployed, with particular emphasis on measures to get unemployed people back into employment, must be chosen in preference to passive spending measures which ghettoise the unemployed by helping to create a culture of welfare dependency and non-secure jobs.


M. John Williams (St-Albert, Réf.): Monsieur le Président, les contribuables canadiens seront sans doute consternés d'apprendre que l'acquisition d'une moitié de l'exposition sur l'AZT par le Musée des beaux-arts leur a déjà coûté 200 000 $ et ils seront sans doute encore plus choqués d'apprendre que le musée a l'intention de débourser d'autres fonds pour acquérir l'autre moitié de l'exposition qui est exposée dans le cadre d'un prêt.

Mr. John Williams (St. Albert, Ref.): Mr. Speaker, I think the Canadian taxpayer will be appalled to know that $200,000 has already been spent to purchase one-half of the AZT exhibit at the National Gallery of Canada.


Il est à espérer qu'au bout du compte, non seulement les contribuables canadiens seront heureux des résultats, mais aussi les milieux de la recherche scientifique et médicale, car plus d'argent ira à la recherche plutôt qu'à la bureaucratie.

Hopefully at the end of the day not only will Canadian taxpayers be pleased with the results, but those in the scientific and medical research community will also be pleased. This will mean more money will go into research than into the bureaucracy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contribuables canadiens seront plutôt ->

Date index: 2022-11-15
w