Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrer le discours souverainiste avait » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, Chuck Guité a confirmé que le dépliant fédéral pour contrer le discours souverainiste avait bel et bien été financé par le Conseil privé au coût de plusieurs millions de dollars.

Mr. Speaker, Chuck Guité has confirmed that the federal pamphlet promoting the federalist option was paid for by the Privy Council at a cost of several million dollars.


Par contre, il est important de rappeler que le gouvernement a mentionné, dans son discours du Trône, qu'il avait l'intention d'investir pour contrer l'intimidation.

On the other hand, it is important to remember that the government stated in its throne speech that it intended to invest in addressing bullying.


Depuis hier, j'ai entendu quelques-uns des discours de la part des membres du gouvernement et jamais je n'ai eu la preuve quelconque qu'il y avait actuellement des lacunes telles et qu'il y avait impossibilité, en utilisant le Code criminel tel qu'il est rédigé actuellement, pour les forces policières de pouvoir contrer les effets et les actes des gens qui veulent commettre des actes terroristes.

Since yesterday, I have heard some of the government members' speeches, but I have heard no evidence whatsoever that any gaps exist or that the existing Criminal Code does not provide police forces with the means to counter the activities of those who would commit terrorist acts.


M. Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): Le Parti libéral, le gouvernement libéral, utilisant nos taxes pour faire faire des sondages de toutes sortes, a compris qu'en utilisant le mot «séparation», cela avait un effet plus bénéfique pour leur argumentation, puisque cela créait une espèce de sentiment de crainte, de peur chez nos concitoyens et contitoyennes du Québec et pouvait avoir comme conséquence d'en arriver à obtenir un «non» lors du référendum (1715) Quand on y regarde de plus près et qu'on regarde le discours des souverainistes, ...[+++]

Mr. Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead): The Liberal party, the Liberal government, which is using our taxes to conduct all sorts of opinion polls, saw that using the word ``separation'' worked to their advantage, because it struck fear into the hearts of Quebecers, and could lead to a ``no'' in the referendum (1715) When people look more closely at what sovereignists are saying, when they take the time to really listen to what they have to say, they see right away that the sovereignist message is one of openness, of self-confidence.


Ce matin, un sondage publié en Estrie-et le comté de Chambly est aux abords de l'Estrie-nous rapporte que l'idée souverainiste dans l'Estrie est fortement majoritaire; on parle de 53 p. 100. Au début de mon discours, je vous ai dit qu'il n'y avait pas feu en la demeure.

This morning, a poll published in the Eastern Townships, on which the riding of Chambly abuts, reports that the idea of sovereignty is supported by a strong majority in the Eastern Townships; the survey says 53 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrer le discours souverainiste avait ->

Date index: 2022-12-04
w