Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
.les mesures prises à l'égard des adolescents
Doivent viser à

Vertaling van "contre un adolescent doivent viser " (Frans → Engels) :

35. souligne que les politiques relatives au marché du travail en général, et les compétences correspondant aux politiques en matière d'EFP en particulier, doivent viser à créer et à promouvoir des emplois sûrs et de grande qualité, conformément au programme de l'OIT en faveur du travail décent; fait observer que ces politiques doivent contribuer à la lutte contre les phénomènes d'emploi précaire, de contrats "zéro heure" et de stages non rémunérés;

35. Highlights that labour market policies generally, and skills matching in respect of VET policies specifically, must aim to create and promote high-quality and secure jobs, in line with the ILO Decent Work agenda; notes that these policies must contribute to combating the phenomena of precarious employment, zero-hour contracts and unpaid internships;


20. invite la Commission à renforcer, avec l'aide de la FRA, les actions et les programmes de sensibilisation, d'éducation et de formation dans le domaine des droits fondamentaux; ajoute que ces programmes doivent viser à assurer la cohésion et la confiance entre l'ensemble des partenaires sociaux et faire intervenir les organisations de la société civile, les institutions nationales de défense des droits de l'homme et les offices nationaux en faveur de l'égalité et de la lutte contre la discri ...[+++]

20. Calls on the Commission, with the support of the FRA, to strengthen awareness-raising, education and training measures and programmes with regard to fundamental rights; these programmes should aim to establish cohesion and trust between all social partners and involve civil society organisations, national human rights institutions and national equality and anti-discrimination offices;


En conséquence, les peines applicables aux adolescents doivent désormais viser certains objectifs: elles doivent favoriser leur réadaptation et leur réinsertion sociale; elles ne doivent pas être plus longues que celles qui seraient imposées à un adulte dont des circonstances semblables; elles doivent être les moins contraignantes possible, compte tenu de toutes les circonstances, et elles doivent offrir au contrevenant les meilleures chances de réadaptation, compte tenu de toutes les circon ...[+++]

Consequently, youth sentences now must do certain things: they must promote rehabilitation and reintegration into society; they must not be longer than and adult would receive in similar circumstances; they must be the least restrictive possible, given all the circumstances; and they must be the most likely sentence to rehabilitate the offender, given all of the circumstances.


6. demande dans le même temps à la Commission d'assujettir le versement éventuel futur de l'appui budgétaire à des conditions rigoureuses et nettement définies qui soient claires et mesurables; est d'avis que ces objectifs doivent viser à atteindre des objectifs pouvant être évalués au moyen d'indicateurs et de critères de référence prédéfinis en matière de responsabilité et de transparence; souligne qu'il convient de fixer d'emblée des niveaux de référence pour l'évaluation des progrès futurs; considère que les mécanismes de lutte ...[+++]

6. Calls on the Commission, at the same time, to make potential future budget support dependent on rigorous and well-defined conditions which are clear and measurable; takes the view that these objectives must aim to achieve results which can be evaluated by way of indicators and pre-defined benchmarks on accountability and transparency; underlines that baselines assessing future progress need to be defined from the outset; considers mechanisms to fight corruption and fraud to be of the utmost importance in this context; states th ...[+++]


les efforts actuels doivent viser à rendre opérationnel le système intégré de gestion des frontières, à poursuivre la mise en œuvre du cadre législatif concernant la lutte contre le blanchiment de capitaux, et à faciliter la réintégration sociale des victimes de la traite des êtres humains; il est également nécessaire de lutter contre les mauvais traitements infligés dans le cadre de la détention préventive et dans les prisons, et à contrôler rigoureusement l'applicatio ...[+++]

– ongoing efforts are required to bring into operation the integrated border management system, continue the implementation of the legislative framework relating to the fight against money laundering and facilitate the social reintegration of victims of human trafficking; it is also necessary to combat ill-treatment in custody and prisons, and rigorously monitor the application of the legal framework, including the new Criminal Code and new Criminal Procedure Code;


.les mesures prises à l'égard des adolescents [.] doivent viser à [.] leur offrir des perspectives positives, compte tenu de leurs besoins et de leur niveau de développement, et, le cas échéant, faire participer leurs père et mère, leur famille étendue, les membres de leur collectivité et certains organismes sociaux ou autres à leur réadaptation et leur réinsertion sociale, et [.] prendre en compte tant les différences ethniques, culturelles, linguistiques et entre les sexes que les b ...[+++]

measures taken against young persons who commit offences should.be meaningful for the individual young person given his or her needs and level of development and, where appropriate, involve the parents, the extended family, the community and social or other agencies in the young person's rehabilitation and reintegration, and.respect gender, ethnic, cultural and linguistic differences and respond to the needs of aboriginal young persons and of young persons with special requirements


Pour cette raison, je déclare personnellement que toutes les stratégies adoptées pour la lutte contre la traite et l’exploitation sexuelle des femmes et des enfants doivent viser, comme dans la législation suédoise et canadienne, au châtiment sévère aussi bien de ceux qui tirent profit de la traite d’êtres humains que de ceux qui font usage des services de prostitution.

I personally advocate therefore that all the strategies used to fight trafficking in and the sexual exploitation of women and children should call for harsh punishment, both for those who profit from the trade in human beings and for those who use the services of prostitutes, as is the case under Swedish and Canadian law.


On dit que les mesures qui sont prises contre un adolescent doivent viser sa réhabilitation. Toutefois, cet aspect a été omis complètement par la modification.

If I understand correctly, by amending section 3, it is completely ousting the whole rehabilitation aspect.


En outre, la déclaration de principes figurant dans la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents indique que les mesures prises à l'égard des adolescents doivent viser à prendre en compte divers facteurs, comme les différences ethniques, culturelles, linguistiques et entre les sexes.

In addition, the declaration of principles in the Youth Criminal Justice Act states that measures taken against young persons should respect a variety of factors, including gender, ethnic, cultural and linguistic differences.


Le dernier des quatre principes veut que des règles spéciales s’appliquent aux procédures intentées contre les adolescents. Au titre de celles-ci, les adolescents jouissent personnellement de droits et libertés, les victimes doivent être traitées avec courtoisie, compassion et respect, elles doivent aussi être informées, et les père et mère de l’adolescent doivent être informés et être encouragés à lui offrir leur soutien.

The final set of principles would establish that special considerations apply in respect of proceedings against young persons; more specifically: that young persons have rights and freedoms in their own right; that victims should be treated with courtesy, compassion, and respect; that victims should be provided with information; and that parents should be kept informed and encouraged to support their children in addressing their offending behaviour.


w