Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre qui auront lieu ici seront " (Frans → Engels) :

À mon avis, l'une des raisons pour lesquelles la situation à Sherbrooke est exceptionnelle même si la population anglophone a diminué considérablement, c'est que bien des gens de l'université occupent des fonctions importantes à la direction de différents organismes, comme à l'hôpital, à la Chambre de commerce et pour les Jeux du Canada, qui auront lieu ici.

One of the unique things about Sherbrooke, I think, although the English population has declined significantly, is that there are many people with roots in this university who are playing active roles in the leadership of different institutions: for example, the hospital; the chamber of commerce; and the Canada Games, which are coming here.


À cet égard, il importe aussi de dire que plusieurs réunions sectorielles auront lieu, qui seront bien utiles.

It is also important to say in this connection that there are a number of sectoral meetings going on which will bring benefits.


Comme l'a fait remarquer le premier ministre en janvier, 2010 est l'année internationale du Canada, une occasion exceptionnelle de présider une série de réunions internationales importantes qui auront lieu ici dans les semaines et les mois à venir.

As the Prime Minister observed in January 2010, in Canada's international year, there is an exceptional opportunity for Canada to lead in a series of important international meetings that will be taking place here in the weeks and months to come.


Cependant, par leur nature même, les échanges sur les pour et les contre qui auront lieu ici seront différents de ceux qui auront lieu au sein du Comité du Règlement.

However, by its nature, the same interaction about the pros and cons will not take place here as in the Rules Committee.


Quoi qu’il en soit, j’ai le sentiment que nous allons devoir examiner cette question en profondeur en conciliation. Cela dépendra de l’issue des votes qui auront lieu ici-même.

In any event, I have the feeling that we are going to have to examine this issue in detail in conciliation, depending on the result of the votes held here.


Sur la base de la Constitution qui vient d’être adoptée, on peut prévoir que les élections présidentielles seront organisées d’ici octobre, tandis que les élections législatives auront lieu au moins trois mois après l’élection du nouveau président.

In accordance with the recently adopted Constitution, it is possible to foresee Chechen presidential elections by the end of October, while parliamentary elections will take place no earlier than three months after the election of the future President.


Sur la base de la Constitution qui vient d’être adoptée, on peut prévoir que les élections présidentielles seront organisées d’ici octobre, tandis que les élections législatives auront lieu au moins trois mois après l’élection du nouveau président.

In accordance with the recently adopted Constitution, it is possible to foresee Chechen presidential elections by the end of October, while parliamentary elections will take place no earlier than three months after the election of the future President.


E. considérant que l'objectif de la COP5, qui s'est tenue à Bonn, ne visait pas à l'évidence à réaliser des avancées majeures, mais que cette conférence devait être la rampe de lancement technique pour les négociations décisives devant avoir lieu lors de la COP6; qu'il en est toutefois ressorti une série de mesures connexes, qui ont préparé le terrain pour ces négociations, en ce compris les demandes formulées par le G77 et la Chine relatives au développement des capacités, aux transferts de technologie, au financement des mesures d ...[+++]

E. whereas COP5, held in Bonn, was clearly not intended to produce any great breakthrough but was meant to provide the technical launching pad for the 'final hour' negotiations that will happen at COP6; whereas, however, a package of interlinked measures developed which set the scene for those negotiations, including demands from the G77/China relating to capacity building, technology transfer, financing of adaptation measures and know-how etc.; whereas the negotiations held between now and COP6 will be critical in determining the success of COP6,


D'ici la fin de la session en juin, nos séances auront lieu ici, donc pas de déplacements : nous terminerons l'étude sur l'éducation postsecondaire; nous examinerons le projet de loi C-268; nous étudierons les tickets modérateurs dans le milieu de la santé, et nous aurons peut-être une journée consacrée à l'autisme.

Our agenda between now and the end of the session in June is based on meetings that will take place here, no travelling: finishing up the post-secondary education study; reviewing Bill C-268; the user fees in health care; and we might have the autism day.


On va s'organiser pour que les travailleurs ne soient pas pénalisés par les votes qui auront lieu ici.

We will ensure that the workers are not hurt by the way members will vote in this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre qui auront lieu ici seront ->

Date index: 2022-01-29
w