Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre plusieurs amendements devront " (Frans → Engels) :

L'adoption et la mise en oeuvre de plusieurs plans de réforme, notamment des mesures destinées à lutter contre la segmentation du marché du travail ou des réformes budgétaires structurelles visant à améliorer la viabilité des finances publiques, devront faire l'objet d'un suivi.

The adoption and implementation of several reform plans, including measures to tackle labour market segmentation or fiscal-structural reforms to improve the sustainability of public finances, will need to be monitored.


Une approche englobant plusieurs plates-formes de ce type est nécessaire pour lutter contre l'exclusion, et éviter de créer une nouvelle fracture sociale. À cet égard, l'initiative "eEurope 2005" prévoit que d'ici la fin 2004 les États membres devront avoir fait le nécessaire pour que la fourniture de services publics, le cas échéant, exploite le potentiel d'un accès à plates-formes multiples. La Commission européenne, par son prog ...[+++]

Such a multi-platform approach is essential for inclusion, to avoid creating a new societal divide. The related eEurope 2005 target is that by end 2004, Member States should have ensured that basic public services where relevant, exploit the potential of multi-platform access. The European Commission (Interchange of Data between Administrations programme, IDA) will carry out a study into the multi-platform approach in order to identify best practices and guidelines in the delivery of eGovernment services.


En particulier, cela signifie que si la Grèce ne finalise pas son cadastre des terrains pour le 31 août 2008, non seulement les amendes accumulées - qui s'élèvent à plusieurs millions devront finalement être payées, mais d'autres paiements devront être envisagés également.

Specifically, this means that if Greece does not complete its land register by 31 August 2008, not only will the penalties accumulated – which run into millions – finally be due; other payments must be considered as well.


Je me félicite aussi que le rapport et plusieurs amendements indiquent qu’il importe de lutter contre la tuberculose et le VIH de manière conjointe.

I am also very pleased that the report and several of the amendments indicate the significance of combating tuberculosis and HIV in parallel.


Par contre, plusieurs amendements devront y être apportés pour satisfaire le Bloc québécois.

However, many amendments will be needed to satisfy the Bloc Quebecois.


Mon groupe a introduit plusieurs amendements, mais après l’intervention de M. Varela Suanzes-Carpegna, je voudrais dire que, si nous pensons que l’amendement 2 du groupe PPE-DE est totalement superflu et si nous ne sommes ni pour ni contre celui-ci, nous estimons - et moi en particulier, en tant que Galicien et vice-président de la commission de la pêche - que l’amendement 1 est insignifiant et surtout dangereux, parce que personne n’a remis en question la rigueur du contrôle scientifique ni la sécurité de la chaîne alimentaire.

My group is tabling several amendments, but following on from Mr Varela Suanzes-Carpegna’s speech, I would like to say that, while we think that Amendment No 2 from the PPE-DE Group is entirely superfluous and we are neither in favour or against it, we, and myself in particular, as a Galician and vice-chair of the Committee on Fisheries, think that Amendment No 1 is irrelevant and, what is more, dangerous, because no one has questioned the rigour of the scientific testing or the healthiness of the food chain.


Dans plusieurs amendements, il a été proposé de fixer dès à présent au 1er janvier 2009 la date à partir de laquelle tous les carburants diesel sur le marché devront contenir au maximum 10 milligrammes de soufre par kilogramme, plutôt que de ne l'arrêter qu'à la fin de 2005, une fois la révision réalisée.

In several amendments it is being proposed that the date from which all diesel fuels on the market must contain no more than 10 milligrams of sulphur per kilogram should now be fixed at 1 January 2009, instead of the date not being confirmed until the end of 2005 when the review has taken place.


Si nous devions voter contre le rapport, nous passerions alors à la troisième lecture et il y aurait un ou plusieurs amendements.

If we were to vote against the report then we would go to third reading, and in third reading there would be an amendment or amendments.


Plusieurs amendements du groupe des Verts sont contre-productifs.

Several amendments by the group of the Greens are counter-productive.


D'ailleurs, le Bloc québécois a déposé à cet effet plusieurs amendements qui consistent à impliquer davantage les instances provinciales. Par contre, la majorité libérale a ignoré ces amendements.

The Bloc Quebecois introduced several amendments in this regard providing for greater provincial involvement, but they were ignored by the Liberal majority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre plusieurs amendements devront ->

Date index: 2022-08-14
w