Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre le terrorisme devra aborder " (Frans → Engels) :

a.Aborder les questions liées à la torture (prévention, responsabilité et réadaptation), aux mauvais traitements et à la peine de mort (abolition, moratoire et normes minimales) de manière globale dans tous les dialogues politiques et les dialogues sur les droits de l’homme et intégrer des garde-fous contre la peine de mort, la torture et les mauvais traitements dans les activités de l’UE, y compris la lutte contre le terrorisme et la gestion des crise ...[+++]

a.Address torture (prevention, accountability and rehabilitation), ill-treatment and the death penalty (abolition, moratorium and minimum standards) in a comprehensive manner through all political and human rights dialogues, and mainstream safeguards against death penalty, torture and ill-treatment in EU activities, including in counter-terrorism and in crisis management.


Notre priorité est d'apporter des solutions aux grands problèmes que les États membres ne peuvent résoudre en agissant individuellement: un plan d'investissement destiné à mobiliser 315 milliards d'euros pour stimuler l'emploi et la croissance, une union de l'énergie garantissant un approvisionnement sûr, abordable et durable, un programme en matière de sécurité intérieure pour lutter contre les menaces communes telles que le terrorisme et la criminalité organisée, un marc ...[+++]

Our priority is to deliver solutions to the big issues that cannot be addressed by the Member States alone: an investment plan to leverage €315 billion to boost jobs and growth; an energy union to deliver secure, affordable and sustainable energy; an internal security agenda to tackle common threats like terrorism and organised crime; a digital single market to unlock online opportunities; and a migration agenda.


L'Europe devra faire face à la multiplication des risques stratégiques liés au terrorisme et à la prolifération nucléaire; elle devra aborder la nouvelle situation créée dans le monde par la mondialisation et la révolution technologique.

Europe will need to face up to the growing strategic threats posed by terrorism and nuclear proliferation and to the new world situation created by globalisation and the technological revolution.


3. Enfin, conscient qu'il existe des instruments multiples de prévention, de gestion et de protection civile contre les catastrophes naturelles, promus par différentes politiques de l'Union européenne (environnement, politique de cohésion, recherche, etc.), votre rapporteur estime que la Commission devra aborder dans leur ensemble tous les moyens existants.

3. Finally, given the existence of multiple preventive, management and civil protection measures in respect of natural disasters promoted by various EU policies (environment, cohesion policy, research etc), your rapporteur takes the view that the Commission should bring together all existing instruments.


L'alliance mondiale contre le terrorisme devra aborder certainement les aspects militaires pour garantir la sécurité, mais elle devra également prendre en considération toutes les formes possibles de terrorisme qui pourront être mises en œuvre, et qui vont du terrorisme financier au terrorisme électronique et informatique, en passant par les terrorismes bancaires, économique, alimentaire et environnemental.

The world-wide anti-terrorism alliance must certainly address military issues to ensure safety, but it must also address all the possible forms of terrorism which exist, which range from financial to banking terrorism, and from economic, food contamination and environmental terrorism to electronic terrorism and terrorism in the form of computer hacking.


10. insiste pour que l'action extérieure de l'Union en matière de lutte contre le terrorisme international se concentre tout d'abord sur la prévention afin que les groupes radicaux ou extrémistes ainsi que les États ne recourent pas au terrorisme ou ne le soutiennent pas pour aboutir à leurs objectifs; presse les États membres de se doter de capacités institutionnelles accrues pour lutter contre le terrorisme; estime que, dans le ...[+++]

10. Emphasises that the European Union's external actions to combat international terrorism should in the first place be aimed at prevention, in order to ensure that radical or extremist groups, and also States, do not resort to terrorism and do not support it as a strategy in the pursuit of their objectives; urges the Member States to acquire greater institutional capacity for combating terrorism; considers that in broad terms the objectives relating to prevention set out in the European Union Counter-Terrorism Strategy are in keep ...[+++]


Si l'on veut priver les terroristes du droit de tirer parti de la liberté pour porter atteinte à la liberté elle-même, l'ensemble de la société devra participer à la définition et à la mise au point de nouveaux outils plus efficaces pour lutter contre le terrorisme mondial, ainsi que de nouveaux dispositifs de contrôle pour maintenir l'équilibre entre sécurité collective et liberté individuelle.

If terrorists are to be denied the use of liberty against liberty itself, the whole of society will need to participate in the definition and the development of new tools and new controls: the more effective tools required to fight global terrorism and the new effective controls required to maintain the balance between collective security and individual freedom.


- Pour permettre à la résolution 1373 du Conseil de sécurité de porter ses fruits dans la lutte contre le terrorisme, elle devra être mise en oeuvre dans le monde entier pour ne laisser aucune brèche ouverte aux terroristes et à ceux qui les soutiennent.

* If Security Council Resolution 1373 is to be effective in the fight against terrorism, it will need to be implemented universally, leaving no loopholes for terrorists and their supporters.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je considère extrêmement positif l'engagement avec lequel la présidence belge, en son temps, et la présidence espagnole actuelle ont abordé et abordent ce thème important qu'est la lutte contre le terrorisme.

– (DE) Mr President, Commissioner, esteemed Presidency of the Council, I take a very positive view of the commitment brought, formerly by the Belgian Presidency and now by the Spanish, to this great issue of combating terrorism.


Europol devra étendre ses capacités opérationnelles et ses compétences (lutte contre la contrefaçon de l'euro par exemple), parmi ses priorités, la lutte contre les filières d'immigration clandestine et contre le terrorisme.

Europol must extend its operational capabilities and its areas of competence (e.g. combating the counterfeiting of the euro), and its priorities must include the fight against illegal immigration networks and terrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contre le terrorisme devra aborder ->

Date index: 2022-12-22
w