Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EUROPOL
Europol
Europol
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
L'électeur devra prouver son identité
La peinture devra être sèche à cœur
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Le requérant devra prouver
Office européen de police

Traduction de «europol devra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Office européen de police [ Europol (1) | EUROPOL (2) ]

European Police Office [ Europol (1) | EUROPOL (2) ]


le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


l'électeur devra prouver son identité

the elector must prove his identity


l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


la peinture devra être sèche à cœur

paint shall dry hard


Europol [ Agence de l'Union européenne pour la coopération des services répressifs | Office européen de police ]

Europol [ European Police Office | European Union Agency for Law Enforcement Cooperation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Outre les règles de gouvernance horizontale applicables aux agences, Europol devra notamment rédiger un rapport annuel et une évaluation globale périodique sera prévue, qui sera commandée par la Commission tous les cinq ans.

In addition to the horizontal governance rules applicable to agencies, Europol will in particular elaborate an annual report and there will be provision for a periodic overall evaluation to be commissioned by the Commission every 5 years.


Les modifications apportées aux modalités du contrôle de la protection des données généreront des économies de 3 millions d'EUR entre 2015 et 2020 pour Europol, qui ne devra plus fournir un soutien à l'actuelle autorité de contrôle commune, et des coûts supplémentaires de 1,5 million d'EUR pour le CEPD au cours de la même période.

The change in data protection supervision arrangements will create savings of €3m for Europol between 2015 and 2020, no longer needing to provide support to the current Joint Supervisory Body, and additional costs of €1.5m for EDPS over the same period.


Parallèlement, en vertu du traité de Lisbonne et de la déclaration commune sur les agences décentralisées, les activités d'Europol devront être soumises au contrôle régulier du Parlement européen et des parlements nationaux et sa gouvernance devra être alignée sur les normes applicables à l'ensemble des agences décentralisées.

At the same time, following the Treaty of Lisbon and the Joint Statement on the Regulatory Agencies, Europol’s activities will need to be subject to a regular scrutiny by the European Parliament and the national parliaments and its governance will need to be aligned with the standards for all EU regulatory agencies.


Il convient d'indiquer ici que, abstraction faite du stade auquel les procédures législatives sont parvenues, un accord sur le financement d'Europol devra également être réalisé.

It is necessary to note in this place that, notwithstanding the stage legislative procedures have reached, an agreement on the financing of Europol will also have to be achieved.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toute future proposition sur l'avenir d'Europol devra prendre en compte les éléments mentionnés ci-après et c'est uniquement à cette occasion que le Parlement européen délivrera son avis.

Any future proposals on the future of Europol need to address the points developed below and only on that occasion can the European Parliament provide its opinion.


De telles questions n’entrent pas dans les attributions de l’ACC, mais étant donné que les tâches d’Europol prennent un caractère de plus en plus opérationnel, il est clair que le contrôle et l’analyse du travail d’Europol devra être adapté pour en tenir compte".

Such issues fall outside the remit of the JSB but it is clear that as Europol’s tasks become increasingly operational, control and scrutiny of Europol’s work will have to adapt to take account of this’.


Europol devra être informé des cas de présomption de pédopornographie et des réunions entre les services spécialisés nationaux seront organisées.

Europol will have to be informed of suspected cases of child pornography and meetings will be held between the national specialised services.


Europol devra étendre ses capacités opérationnelles et ses compétences (lutte contre la contrefaçon de l'euro par exemple), parmi ses priorités, la lutte contre les filières d'immigration clandestine et contre le terrorisme.

Europol must extend its operational capabilities and its areas of competence (e.g. combating the counterfeiting of the euro), and its priorities must include the fight against illegal immigration networks and terrorism.


- Europol est appelé à fournir une contribution opérationnelle à la lutte contre la contrefaçon de l'euro, mais le Conseil doit tout d'abord arrêter une décision à cet effet conformément aux procédures visées au titre VI du traité UE; cet organisme devra gérer un système d'information contenant des données relatives aux infractions et à leurs auteurs; l'article 18 de la convention instituant Europol autorise la transmission de ces données aux organismes communs lorsqu'une telle mesure est nécessaire pour la prévention ou la lutte contre les infractions; ...[+++]

- Europol will also be called upon to make an operative contribution to combating counterfeiting of the euro. Its remit will, however, have to be authorised by an explicit Council Decision pursuant to Title VI of the Treaty on European Union. Europol is also to manage an information system containing data on criminal offences, together with detailed particulars of types of offence and perpetrators. The transmission of data to Community institutions is authorised pursuant to Article 18 of the Europol Convention on preventing and combating of criminal offences;


Par contre, il convient qu'il examine cet avis et qu'il en étudie l'argumentation. Dans le présent contexte, le Parlement européen devra donc toujours être consulté lorsque le Conseil adoptera des décisions sur la base de la convention Europol, dans le cadre de la procédure relevant du titre VI du traité sur l'Union européenne.

Consequently, the European Parliament should always be consulted if the Council takes decisions based on the Europol Convention according to the procedure laid down in Title VI of the Treaty on European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

europol devra ->

Date index: 2022-07-03
w