Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contre cette invasion totalement inacceptable " (Frans → Engels) :

Les attaques contre des civils, notamment contre des travailleurs humanitaires, sont totalement inacceptables et doivent cesser.

Attacks against civilians, including humanitarian workers, are totally unacceptable and must stop.


(NL) Cette résolution contient certes plusieurs éléments positifs, comme un appel au renforcement du mandat de Frontex et au lancement d’initiatives pour une politique européenne de sécurité intérieure, qui devrait compléter les plans nationaux de sécurité. J’ai toutefois finalement décidé de voter contre cette proposition de résolution, car j’estime qu’il est totalement inacceptable que ce Parlement, qui est après tout censé représenter les citoyens ...[+++]

– (NL) This resolution certainly contains a few positive elements, such as a call to reinforce Frontex’s mandate and to take initiatives for a European internal security policy, which should complement national security plans.In the end, I decided to vote against it, though, because I find it totally unacceptable that this Parliament, which, after all, is supposed to represent Europe’s citizens, should tenaciously cling to the Lisb ...[+++]


(NL) Cette résolution contient certes plusieurs éléments positifs, comme un appel au renforcement du mandat de Frontex et au lancement d’initiatives pour une politique européenne de sécurité intérieure, qui devrait compléter les plans nationaux de sécurité. J’ai toutefois finalement décidé de voter contre cette proposition de résolution, car j’estime qu’il est totalement inacceptable que ce Parlement, qui est après tout censé représenter les citoyens ...[+++]

– (NL) This resolution certainly contains a few positive elements, such as a call to reinforce Frontex’s mandate and to take initiatives for a European internal security policy, which should complement national security plans.In the end, I decided to vote against it, though, because I find it totally unacceptable that this Parliament, which, after all, is supposed to represent Europe’s citizens, should tenaciously cling to the Lisb ...[+++]


J'ai déjà protesté à plusieurs reprises devant cette Assemblée contre cette invasion totalement inacceptable de notre système ; elle n'a pas sa place ici et cause de sérieux problèmes aux députés.

Several times in this House I have protested about this totally unacceptable invasion of our system, which has no place here and is causing serious problems for Members.


J'ai déjà protesté à plusieurs reprises devant cette Assemblée contre cette invasion totalement inacceptable de notre système ; elle n'a pas sa place ici et cause de sérieux problèmes aux députés.

Several times in this House I have protested about this totally unacceptable invasion of our system, which has no place here and is causing serious problems for Members.


C'est inacceptable qu'on ne puisse pas changer cette image-là. C'est totalement inacceptable.

Moreover, it's totally unacceptable that something isn't being done to change this perception.


Quels plans d’urgence le Conseil a-t-il envisagé pour faire face à la menace d’attaques terroristes contre des installations nucléaires dans l’UE et, en particulier, contre l’installation de Sellafield compte tenu également de la décision totalement inacceptable du Secrétaire d’État britannique à l’environnement de donner le feu vert le 3 octobre 2001 à l’ouverture de l’installation MOX (oxyde mixte plutonium – ...[+++]

What contingency plans has the Council considered to respond to the threat of attack by terrorists on nuclear installations in the EU, and, in particular, on the Sellafield plant, taking into account the totally unacceptable decision of the British Environment Secretary to give the go-ahead on 3 October 2001 for the opening of the MOX (mixed oxide) plant at Sellafield, formal approval of which had been delayed because of the falsification of records by BNFL?


Cette charge brutale contre l'ensemble des fonctionnaires des affaires étrangères, qui étaient accusés d'être pro-arabes et anti-canadiens, essentiellement à cause de leur point de vue sur la question moyen-orientale, était totalement inacceptable.

This vicious attack on all foreign affairs public servants, attacking them as Arabists and anti-Canadian, in essence for their views on the Middle East question, was totally uncalled for and unacceptable.


En réaction à cette décision, le Commissaire à l'agriculture et au développement rural Mr Franz. Fischler, a déclaré qu'il était totalement inacceptable qu'une organisation internationale prenne une décision d'une telle importance et que celle ci soit votée en secret. Cette procédure contredit totalement toutes les déclarations sur le besoin de garantir une plus grande transparence dans le travail du Codex Alimentarius.

Reacting to the decision, the Commissioner of Agriculture and Rural Development, Mr Franz Fischler, said that it was totally unacceptable that an international organisation should take such an important and far reaching decision in secret and this procedure totally contradicts all the declarations about the need to ensure greater transparency in the work of the Codex Alimentarius.


Madame le leader ferait-elle usage de ses bons offices pour essayer de savoir si le gouvernement va convoquer l'ambassadeur du Bélarus pour lui remettre une note diplomatique ferme ou s'il va prendre des mesures contre cette violation totalement inacceptable d'un embargo international, violation qui fera courir de grands risques à des Ivoiriens honnêtes qui ont participé à des élections démocratiques?

Would the leader take it under her good offices to inquire as to whether our government is going to call in the Ambassador of Belarus to deliver a firm diplomatic note or take other actions with respect to the completely unacceptable violation of an international arms ban that will put at great personal risk honest and decent people in the Ivory Coast who have participated in a democratic election?


w