Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrats l'agence puisse aussi " (Frans → Engels) :

Afin de détecter les abus de marché de manière efficace, il importe qu'en plus des informations sur les contrats, l'agence puisse aussi surveiller les ordres placés sur les marchés organisés.

In order to effectively uncover market abuses, it is important that next to the details of contracts the Agency can also monitor orders to trade placed on organised markets.


Pour que ce travail important puisse se poursuivre, il me semble qu'il est essentiel que la nouvelle agence puisse aussi bien pratiquer la conservation dans le cadre des activités opérationnelles de Parcs Canada que s'occuper des questions théoriques qui se posent notamment dans le cadre des activités de politique, de planification et de développement.

If those important initiatives are to continue, I think it's essential that the new agency has within it both the practice of conservation in the operational concerns of Parks Canada and the theoretical issues that come about partly through the development of policy-planning development activities.


L'État membre d'accueil du CEPOL devrait créer les conditions nécessaires au bon fonctionnement du CEPOL, y compris en ce qui concerne la scolarisation multilingue à vocation européenne et les liaisons de transport adéquates, afin que l'Agence puisse attirer du personnel de haute qualité représentant une couverture géographique aussi large que possible.

The host Member State should provide the necessary conditions for the smooth operation of CEPOL, including multilingual, European-oriented schooling and appropriate transport connections so as to attract high-quality human resources from as wide a geographical area as possible.


Par ailleurs, l'État membre d'accueil devrait assurer les conditions les plus favorables possibles au bon fonctionnement d'Europol, y compris en termes de scolarisation des enfants et de transports, afin que l'agence puisse attirer du personnel de haute qualité représentant une couverture géographique aussi large que possible.

Furthermore, the host Member State should provide the best possible conditions to ensure the proper functioning of Europol, including schools for children and transport, so as to attract high-quality human resources from as wide a geographical area as possible.


(10) Pour que le montant imposable puisse être déterminé aussi facilement que possible, de façon à limiter les coûts pour les entreprises et les administrations fiscales, il convient, dans le cas des transactions financières autres que celles portant sur des contrats dérivés, de prendre normalement en considération la rémunération accordée dans le cadre de la transaction.

(10) In order to allow for the taxable amount to be determined as easily as possible so as to limit costs for businesses and for tax administrations, in the case of financial transactions other than those related to derivatives agreements reference should be made normally to the consideration granted in the context of the transaction.


Le Comité demande aussi avec force que la future Agence puisse recevoir des ressources à la hauteur des nouvelles tâches qui lui sont confiées et que les actuelles compétences de l'Observatoire n'en résultent pas diluées ou, en tout cas, affaiblies.

The EESC calls forcefully for the future Agency to receive adequate resources to cover the new duties conferred upon it and emphasises that the Monitoring Centre’s existing activities should not be diluted or weakened by its extended remit.


C'est donc avec cette arrogance qu'on veut nommer 12 personnes à cette commission, nommées par le ministre, en refusant la suggestion aussi simple, aussi évidente, aussi correcte que celle que propose le député de Frontenac en disant: «Nous souhaiterions que cette agence puisse être gérée par des personnes qui ont un vécu dans le domaine agroalimentaire et, pour ce faire, nous allons réunir le comité qui voit à la bonne marche de l'agriculture ici, à la Chambre des communes.

With its customary arrogance, the government wants the minister to appoint the 12 members of the board and rejects the very simple, concrete and sensible suggestion made by the hon. member for Frontenac, who said: ``We would like the agency to be managed by people who have some experience in the agri-food area, so we would like the committee responsible for considering agricultural matters here, in the House of Commons, to invite people to send in their résumés.


Plus que jamais auparavant, les contribuables exigent que leur gouvernement soit responsable (1045) Le Parti réformiste aurait aussi bien aimé qu'on aborde la question de l'ACDI. Les réformistes de même que de nombreux Canadiens veulent confier à l'ACDI un véritable mandat législatif afin que l'agence puisse accroître son efficacité, mieux justifier l'emploi des fonds et devenir plus transparente.

The taxpayers expect more accountability from the government than ever before (1045) Another issue Reform very much hoped to see addressed involves CIDA. Reform and many Canadians want to give CIDA a true legislative mandate to increase its efficiency, accountability and transparency.


5.05. Par actifs conditionnels (dits aussi «éventuels»), il faut entendre des contrats passés entre des unités institutionnelles ou entre une unité institutionnelle et le reste du monde qui stipulent une ou plusieurs conditions à remplir pour qu'une opération financière puisse avoir lieu.

5.05. Contingent assets are contractual arrangements between institutional units, and between them and the rest of the world, which specify one or more conditions which must be fulfilled before a financial transaction takes place.


Ainsi que cela est indiqué ci-dessus, la portée et l'évolution d'une telle coopération dépendront des engagements de la Libye en matière d'asile et de droits fondamentaux; invite la Commission, à la lumière des suggestions énoncées en annexe, à entamer dès que possible des discussions exploratoires avec les autorités libyennes en vue de recenser les mesures concrètes à prendre pour lutter contre l'immigration clandestine dans des domaines tels que la formation, le renforcement des capacités institutionnelles, les questions d'asile, ainsi que la sensibilisation du public à l'égard des dangers liés à l'immigration clandestine, et à examin ...[+++]

The extent and development of such a cooperation will depend on Libya's commitments on asylum and fundamental rights as stated above; invites the Commission to engage, on the basis of the suggestions contained in the Annex and as soon as possible, in exploratory discussions with the Libyan authorities to identify practical measures to tackle illegal migration in areas such as training, reinforcement of institution building, asylum issues and increasing public awareness of the dangers of illegal migration, and to discuss the conditions under which such cooperation could take place; invites the Commission to report on the outcome of its ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrats l'agence puisse aussi ->

Date index: 2024-10-04
w