15. soutient par conséquent l'effort entrepris par la Commission pour arriver, au moins pour les futures agences chargées de contribuer à la régulation d'un secteur déterminé, à un nombre restreint de modèles et accepte de ne distinguer dans ce contexte que des agences "décisionnelles" qui ont le pouvoir d'édicter des actes juridiques contraignants à l'égard des tiers et des agences "d'assistance" qui ne disposent pas d'un tel pouvoir;
15. Supports, therefore, the Commission's efforts aimed at establishing a limited number of models, at least for future agencies responsible for contributing to the regulation of a particular sector, and agrees that a distinction should be drawn in this context only between 'decision-making' agencies, which are empowered to enact legal instruments binding on third parties, and 'executive' agencies which have no such power;