Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contrairement aux excuses publiques présentées » (Français → Anglais) :

C'est, d'après lui, le cas lorsque, dans leur forme, elles ne répondent pas au critère d'excuses, contrairement aux excuses publiques présentées par le premier ministre Mulroney, à la demande du Congrès national des Italo-Canadiens, qui l'avait invité pour qu'il prenne la parole à cette manifestation.

That's what he talks about when sometimes you bring an apology in a format that doesn't fit the test of an apology, unlike the apology that was given by Prime Minister Mulroney to the people at the request of the NCIC, who invited him to attend and speak.


C'est un honneur qu'il mérite grandement. Voici ce que M. Uppal a déclaré en réponse aux excuses historiques présentées par le premier ministre: « Sous la direction de ce premier ministre, le gouvernement a présenté des excuses au sujet de l'injustice historique que constitue la tragédie du Komagata Maru.

This is what Mr. Uppal had to say in response to the Prime Minister's historic apology: “Under the leadership of this Prime Minister, this government apologized for the historic injustice of the Komagata Maru.


Notre engagement à améliorer la vie des peuples autochtones fait suite aux excuses historiques présentées par le premier ministre aux anciens élèves des pensionnats indiens et à la création de la Commission de vérité et de réconciliation.

Our commitment to helping improve the lives of aboriginal peoples builds on the Prime Minister's historic apology to former students of Indian residential schools and the creation of the Truth and Reconciliation Commission.


Ces initiatives destinées à obtenir réparation pour les «femmes de réconfort» et les nouvelles excuses publiques présentées par l’ancien premier ministre, M. Koizumi, à l’occasion du 60 anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale en 2005 illustrent des progrès positifs de la part du Japon.

These attempts to obtain reparations for the comfort women and a renewed public apology from the former Japanese Prime Minister, Mr Koizumi, on the occasion of the 60th anniversary of the end of the Second World War in 2005 are positive steps by Japan.


14. se félicite des excuses présentées au nom du gouvernement par le ministre de la Justice, Mehmet Ali Sahin, à la famille d'Engin Ceber, décédé en prison des suites de mauvais traitements; partage les inquiétudes de la commission des droits de l'homme du parlement turc devant l'incapacité du corps judiciaire à intenter des poursuites dans les cas, de plus en plus nombreux, de torture et de mauvais traitement; invite le gouvernement turc à consentir des efforts systématiques afin de mettre un terme aux actes de torture et aux mauva ...[+++]

14. Welcomes the apologies offered by the Minister of Justice, Mehmet Ali Sahin, on behalf of the government to the family of Engin Ceber, who died in prison as a consequence of abuse; joins the Human Rights Committee of the Turkish Parliament in its concern over the failure of the judiciary to prosecute cases of torture and ill-treatment, the number of which is growing; calls on the Turkish government to undertake further systematic efforts to eliminate torture and ill-treatment, inside and outside official places of detention, and to end the culture of impunity; stresses in this regard that ratification and implementation of the Opt ...[+++]


14. se félicite des excuses présentées au nom du gouvernement par le ministre de la justice, Mehmet Ali Sahin, à la famille de Engin Ceber, décédé en prison des suites de mauvais traitements; partage les inquiétudes de la commission des droits de l'homme du parlement turc devant l'incapacité du corps judiciaire à intenter des poursuites dans les cas, de plus en plus nombreux, de torture et de mauvais traitement; invite le gouvernement turc à consentir des efforts systématiques afin de mettre un terme aux actes de torture et aux mauv ...[+++]

14. Welcomes the apologies offered by the Minister of Justice Mehmet Ali Sahin on behalf of the government to the family of Engin Ceber, who died in prison as a consequence of abuse; joins the Human Rights Committee of the Turkish Parliament in its concern over the failure of the judiciary to prosecute cases of torture and ill-treatment, the number of which is growing; calls on the Turkish government to undertake further systematic efforts to eliminate torture and ill-treatment, inside and outside official places of detention, and to end the culture of impunity; stresses in this regard that ratification and implementation of the Optio ...[+++]


Cela devrait être le premier élément, mais la motion présentée aujourd'hui par mon collègue de Calgary ne contient rien à cet égard (1625) Le deuxième élément consiste en des excuses publiques présentées par le premier ministre à la Chambre des communes.

This would be the first element and it is lacking in the motion put forward by my colleague from Calgary today (1625) The second element is a full public apology by the Prime Minister in the House of Commons.


Ensuite, contrairement aux nombreuses preuves présentées devant les comités de la défense de la Chambre des communes et du Sénat au début de cette année, et contrairement aux nombreuses remarques formulées par l'actuel ministre et l'ex-ministre de la Défense, le projet de défense antimissiles et les autres plans militaires des États-Unis aboutiront à une nouvelle course dangereuse aux armements, à la prolifération des armes nucléaires, au déchiquetage d'accords importants et de longue date sur le contrôle des armements et à la possibilité terrifiante d'une guerre nucléaire apocalyptique.

Next, contrary to much evidence presented to the Commons and Senate defence committees earlier this year and contrary to numerous comments by the current and past defence ministers, the American missile and other military plans are now leading to a dangerous new escalating arms race, to nuclear proliferation, to the shredding of vitally important and long-standing arms control agreements, and to the terrible possibility of an apocalyptic nuclear war.


En dépit des excuses publiques présentées par la direction du journal Frontier Post, il est vrai qu'il n’est pas garanti qu’aucune action ne sera entreprise à l’encontre de ce journal.

In spite of the public apologies offered by the editors of the newspaper, Frontier Post, there is indeed no guarantee that no action will be taken against them.


En dépit des excuses publiques présentées par la direction du journal Frontier Post , il est vrai qu'il n’est pas garanti qu’aucune action ne sera entreprise à l’encontre de ce journal.

In spite of the public apologies offered by the editors of the newspaper, Frontier Post , there is indeed no guarantee that no action will be taken against them.


w