Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contrairement aux critiques pessimistes formulées " (Frans → Engels) :

De plus, contrairement aux critiques pessimistes formulées lors de l'adoption de la décision en 2007, la réforme a eu des retombées positives sur le financement du logement social, lequel constitue précisément l'objectif des «livrets A», du fait de l'accroissement substantiel du montant des fonds collectés et de la diminution des coûts de gestion du système».

Moreover, contrary to doom and gloom criticism at the time of the 2007 decision, the reform has benefitted the financing of social housing, the purpose of the " livret A" system, by boosting significantly the amount of funds collected and allowing cheaper administration of the system”.


Avez-vous envisagé d'écrire à tous les députés provinciaux, à tous les députés fédéraux et aux responsables de relations publiques pour réagir aux critiques sérieuses formulées dans cet éditorial?

Have you thought about writing to each member of the provincial legislatures, members of Parliament and other public relation campaigns to answer the serious criticisms in that editorial?


En effet, honorables sénateurs, contrairement aux propos pessimistes tenus par mon collègue d'en face, il y a beaucoup de travaux de recherche concrets et utiles en cours au Canada.

Indeed, honourable senators, contrary to the doom and gloom espoused by my honourable colleague opposite, there is a great deal of real and meaningful research taking place in Canada.


Contrairement aux critiques formulées dans votre rapport, je suis d’avis que l’appui budgétaire donne de nouvelles opportunités pour soutenir efficacement l’égalité hommes-femmes. Pourquoi?

I take issue here with the criticisms expressed in your report, for I believe that budget support offers new opportunities for effectively furthering gender equality. Why so?


Ensuite, contrairement aux nombreuses preuves présentées devant les comités de la défense de la Chambre des communes et du Sénat au début de cette année, et contrairement aux nombreuses remarques formulées par l'actuel ministre et l'ex-ministre de la Défense, le projet de défense antimissiles et les autres plans militaires des États-Unis aboutiront à une nouvelle course dangereuse aux armements, à la prolifération des armes nucléaires, au déchiquetage d'accords importants et de longue date sur le contrôle des armements et à la possibilité terrifiante d'un ...[+++]

Next, contrary to much evidence presented to the Commons and Senate defence committees earlier this year and contrary to numerous comments by the current and past defence ministers, the American missile and other military plans are now leading to a dangerous new escalating arms race, to nuclear proliferation, to the shredding of vitally important and long-standing arms control agreements, and to the terrible possibility of an apocalyptic nuclear war.


Nous partageons la critique formulée par Mme Theato, la présidente de la commission du contrôle budgétaire, selon laquelle l'accord est carrément contraire à l'article 276 du traité, qui nous garantit l'accès à l'information dans le cadre de la procédure de décharge.

We agree with the criticism from the chairperson of the Committee on Budgetary Control, Mrs Theato, that the agreement directly contravenes Article 276 of the Treaty, which guarantees us access to information as part of the discharge procedure.


. regrettant vivement qu'en dépit des vives critiques formulées à l'échelle internationale, de nombreux États membres de l'UE continuent de favoriser la corruption dans les opérations privées, non seulement en ne proscrivant pas la corruption dans ce domaine, mais aussi en la favorisant indirectement à travers des allègements fiscaux; estimant que les dispositions juridiques et fiscales de certains États membres qui permettent le dégrèvement fiscal des pots de vin versés dans les pays tiers sont totalement contraires aux dispositions du ...[+++]

N. whereas most regrettably - and in spite of harsh international criticism - many EU Member States are still encouraging corruption in private business activity, as they not only do not prohibit bribery in this area, but actually promote it indirectly by making it tax-deductible; considers that the legal and tax provisions of certain Member States which allow tax deductibility for bribes paid in third countries are totally contrary to the Treaty, particularly as regards the provisions concerning aid granted by States, since they dis ...[+++]


En conclusion, face aux critiques actuellement formulées à l'égard du système de commercialisation des produits agroalimentaires, les partisans de ce système disent souvent que ces critiques sont contre le commerce.

In conclusion, when faced with the criticisms of the current agri-food trade system, supporters of that system often charge that the critics are opposed to trade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contrairement aux critiques pessimistes formulées ->

Date index: 2023-02-21
w