Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «continues soient menées » (Français → Anglais) :

C’est pourquoi il est particulièrement important que les travaux des comités et les débats parlementaires soient menés avec prévoyance et de manière continue.

For this reason, it is particularly important that committee activities and parliamentary debates are undertaken with foresight and on an ongoing basis.


Toutefois, des enquêtes doivent encore être menées pour que soient traduits en justice tous les coupables de cette fraude bancaire, tandis que la corruption endémique et l'incohérence des politiques continuent de peser sur le climat des entreprises et des investissements.

However, investigations still need to be carried out to bring all those responsible for the banking fraud to justice, and the business and investment climate remains negatively affected by wide-spread corruption and inconsistent policies.


11. se félicite de la coopération de la Serbie avec le TPIY, grâce à laquelle toutes les personnes soupçonnées de crimes de guerre ont été remises au Tribunal de La Haye pour y être traduites en justice; encourage la poursuite de la coopération avec le Tribunal; se joint aux appels répétés du procureur général du TPIY pour que des enquêtes minutieuses soient menées et que des poursuites soient engagées contre les personnes ayant participé aux réseaux de soutien qui ont permis aux fugitifs de demeurer si longtemps en liberté, en particulier dans les services de sécurité militaires ou civils; relève que les poursuit ...[+++]

11. Welcomes Serbia’s cooperation with the ICTY, which has resulted in all war crimes suspects being handed over to the Hague Tribunal for trial; encourages further cooperation with the Tribunal; endorses the repeated calls by the ICTY chief prosecutor for the thorough investigation and prosecution of the persons engaged in the support networks which enabled fugitives to remain at large for so long, particularly in the military and civilian security services; notes that domestic war crimes prosecutions have proceeded steadily, but draws attention to the need to deal more vigorously with the issue of missing persons; furthermore calls on the authorities to ensure the credibility and professionalism of the Witness Protection Programme (WP ...[+++]


Nous allons de l'avant, en veillant à ce que les consultations soient menées et à ce que les habitants de la Saskatchewan continuent de connaître les conséquences des changements.

We are moving ahead, making sure that the consultations are out there, that Saskatchewan residents continue to know the effect they will see.


Le comité a recommandé que Santé Canada continue de préconiser les efforts de réduction volontaire des gras trans et que d'autres activités de surveillance soient menées afin d'établir la teneur actuelle en gras trans des aliments en vente au Canada.

The committee recommended that Health Canada continue the voluntary approach to the reduction of trans fats while additional monitoring is conducted to determine the current levels of trans fats in foods available for sale in Canada.


L'Union rappelle que l'obligation de rendre des comptes est une composante essentielle du processus de réconciliation nationale et implique que des enquêtes soient menées afin de déterminer les responsabilités spécifiques pour les crimes qui auraient été commis par les forces régulières ainsi que par les Tigres de libération de l'Eelam tamoul (LTTE), mouvement qui continue de figurer sur la liste des organisations terroristes de l'UE.

The EU recalls that the issue of accountability is an essential part of the process of national reconciliation and implies inquiries into specific responsibilities for possible crimes committed by the regular forces as well as by the LTTE, which continues to be listed as a terrorist organisation in the EU.


Toutefois, les obligations financières relatives aux actions menées au titre desdites décisions continuent à être régies par ces décisions jusqu’à ce que ces obligations soient remplies.

However, financial obligations relating to actions pursued under those Decisions shall continue to be governed by those Decisions until the fulfilment of those obligations.


Toutefois, les obligations financières relatives aux actions menées au titre desdites décisions continuent à être régies par ces décisions jusqu’à ce que ces obligations soient remplies.

However, financial obligations relating to actions pursued under those Decisions shall continue to be governed by those Decisions until the fulfilment of those obligations.


Il est essentiel de pouvoir continuer de compter sur le soutien et l'engagement de l'ensemble des provinces et des territoires pour que soient menées à bien les négociations qui déboucheront sur un accord ambitieux et de grande qualité avec l'Union européenne.

The continued support and commitment from all provinces and territories remains essential to the successful negotiation of a high-quality and ambitious agreement with the EU.


6. salue l'engagement des États membres de l'UE envers l'objectif de 0,7 et encourage la Commission et le Conseil à orienter leurs efforts en vue de réaliser cet objectif; demande que des recherches continues soient menées sur des sources de financement innovantes qui pourraient pourvoir les fonds si nécessaires au-delà de 0,7;

6. Welcomes the EU Member States commitment to the 0.7 target and encourages the Commission and Council to monitor efforts to achieve this target; further calls for a continued investigation into innovative sources of finance which could provide much needed funds beyond 0.7;


w