Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contient des recommandations très détaillées " (Frans → Engels) :

De plus, pour garantir l'utilisation la plus performante possible des crédits, la proposition contient des dispositions très détaillées en ce qui concerne les objectifs opérationnels à atteindre ainsi que les types d'actions considérés comme contribuant à ces objectifs.

Furthermore, to ensure the use of funds in the most efficient way, the proposal contains very detailed provisions as regards the operational objectives to be achieved as well as the types of actions identified as contributing to these objectives.


Le document de travail des services de la Commission qui est joint en annexe contient des informations plus détaillées sur la manière dont les politiques économiques des États membres ont relevé jusqu'ici les défis identifiés et suivi les recommandations spécifiques énoncées dans les GOPE 2003-05.

In the accompanying working document of the Commission Services more detailed information can be found on how economic policies in the Member States so far have responded to the identified challenges and the country-specific recommendations in the 2003-05 BEPGs.


Bien qu'elle ne soit pas contraignante pour les parties à la convention STCW, la section B-I/9 du code STCW contient des recommandations très utiles et pertinentes pour la définition des normes d'aptitude physique.

Although not compulsory for the parties to the STCW Convention, Section B-I/9 of the STCW Code gives very useful and relevant guidance for the establishment of medical standards.


Ce rapport contient un chapitre important sur le gouvernement d'entreprise et présente des recommandations détaillées sur les questions suivantes: publication par les sociétés de leurs structures et pratiques en matière de gouvernement d'entreprise, renforcement des droits des actionnaires, rôle des directeurs (indépendants) "non-exécutifs" ou ayant une fonction de surveillance, qualité des rapports des sociétés, fiabilité et intégrité des audits externes, coordination des efforts des États membres dans ...[+++]

This report contains an important chapter on corporate governance, and presents detailed recommendations on the following issues: disclosure by companies of their corporate governance structures and practices, reinforcement of shareholders rights, role of (independent) non-executive or supervisory directors, quality of corporate reporting and reliability and integrity of external audits, co-ordination of Member States efforts in the area of corporate governance.


Ce rapport contient quelques recommandations très judicieuses, qui méritent un examen approfondi et une meilleure publicité.

There are some really good recommendations in this report, actually, that do deserve thorough scrutiny and better oxygen of publicity, but the fact they come from this committee in this place actually means they are going to be buried much quicker.


- (EN) Monsieur le Président, je tiens particulièrement à remercier le rapporteur, M. Pirker, pour son rapport, qui contient plusieurs recommandations très utiles.

Mr President, I should especially like to thank the rapporteur, Mr Pirker, for the report, which contains a series of very useful recommendations.


La partie B du Code ISPS adoptée par l'OMI contient des recommandations très détaillées destinées à la mise en œuvre des dispositions obligatoires, certaines de ces recommandations étant rendues obligatoires par la Commission dans le but d'éviter les divergences d'interprétation.

Part B of the ISPS Code as adopted by the IMO contains very detailed recommendations to guide the implementation of the mandatory provisions some of which are made mandatory by the Commission in order that variations in interpretation be avoided.


Pour cela, le rapport de M. Klinz contient des recommandations très utiles.

To this end, there are highly useful recommendations in Mr Klinz’s report.


De plus, pour garantir l'utilisation la plus performante possible des crédits, la proposition contient des dispositions très détaillées en ce qui concerne les objectifs opérationnels à atteindre ainsi que les types d'actions considérés comme contribuant à ces objectifs.

Furthermore, to ensure the use of funds in the most efficient way, the proposal contains very detailed provisions as regards the operational objectives to be achieved as well as the types of actions identified as contributing to these objectives.


L'annexe II de la directive 2004/36/CE ne contient que des critères très généraux, car au moment de son adoption, des lignes directrices et des procédures techniques détaillées étaient en cours de publication, leur mise à jour régulière devant être assurée par les JAA, et leur mise en œuvre étant prévue sur une base volontaire par les États de la CEAC participant au programme SAFA.

Annex II to Directive 2004/36/EC contains only very general criteria, as at the time of its adoption detailed technical guidelines and procedures were being published and updated regularly by the JAA and subsequently being voluntarily implemented by ECAC states participating in the SAFA programme.


w