Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contexte précis nous achetons sept » (Français → Anglais) :

Nous savons qu'en 1986 la Commission sur les pratiques restrictives du commerce a recommandé que le gouvernement fédéral prenne des mesures pour déterminer les limites de prix appropriés, dans le contexte précis de la double distribution du secteur pétrolier.

We know that in 1986 the Restrictive Trade Practices Commission recommended that the federal government take steps to determine the limits of appropriate pricing in the specific dual distribution context of the petroleum industry.


D'une façon générale, ce projet de loi nous propose d'utiliser de façon sélective une technologie fiable, un test génétique permettant seulement l'identification d'une personne, grâce à son empreinte génétique dans le contexte précis de crimes violents.

Basically, this bill provides for the selective use of a reliable technological procedure, the DNA test, for the exclusive purpose of identifying an individual by means of DNA data, where a violent crime is involved.


Le sénateur Austin : Nous avons ici un contexte précis.

Senator Austin: Here there is a specific context.


C'est dans ce contexte précis, et d'un œil honnête et objectif, que nous devons envisager le traitement, par la République islamique d'Iran, de ses citoyens baha'is.

It is in this precise context that we must look at the Islamic Republic of Iran and its treatment of its Baha'i citizens with a frank and cold eye.


Je me permets de l’inviter à le faire au plus vite, de manière à conforter le succès de la réunion du Conseil de printemps sur le changement climatique et je lui suggère plus particulièrement de se pencher sur les difficultés spécifiques liées à nos trois lieux de travail et sur la manière dont nous pouvons devenir neutres du point de vue des émissions carbone dans ce contexte précis.

I should like to urge that he proceed with all possible speed to reinforce the success of the spring Council meeting on climate change and, in particular, that he look at the specific difficulties we have in relation to the three places of work and how we can become carbon neutral in that context.


Bien sûr, dans ce contexte précis - et c’est sans ironie aucune que je dis que je suis expressément d’accord avec l’orateur précédent pour une fois sur ce point particulier -, nous déplorons que notre processus législatif ne soit pas du tout transparent dans le domaine de la comitologie.

Naturally, in this particular context – and I do not mean to be ironic in any way when I say that I have to expressly agree with the previous speaker for once on this particular point – we complain that our legislative process is not at all transparent in the field of comitology.


En règle générale, lorsque nous posons des questions à la Commission dans ce contexte précis, nous le faisons sans que le Conseil ne soit présent.

Normally when we question the Commission in these circumstances, we do so without the presence of the Council.


C'est pourquoi je voudrais vous demander, dans ce contexte précis, ce que vous ferez pour présenter et imposer une position européenne sur la question, par exemple, du Moyen-Orient - car la paix n'interviendra malheureusement pas aussi rapidement que nous le voulons, et surtout pas une paix durable - et aussi pour imposer la visibilité de la position européenne dans cette région importante. Pour une part, c'est une mission de la Commission mais c'est aussi une mission que vous aussi devez certainement entreprendre ...[+++]

Therefore, I would also like to ask you in this connection, what you intend to do, for example, when it comes to the Middle East – unfortunately peace will be slower in coming than we would like it to be, particularly a lasting peace – in order to expound and assert a European position, and to make it plain for all to see in this important region.


Ce serait encore plus complexe si nous étions à vingt-sept, mais comme vous le savez, la présidence française va réunir par deux fois la Conférence européenne : une première fois au niveau des ministres à Sochaux, le 23 novembre, et nous aurons justement un débat sur la réforme des institutions dans le contexte de l'Europe élargie et une deuxième fois, le 7 décembre, au matin du Conseil eur ...[+++]

It would be a far more complex matter if there were 27 Members, but, as you know, the French Presidency is going to convene the European Conference on two occasions. There will be a ministerial meeting, firstly, in Sochaux, on 23 November, and there specifically we shall have a debate on institutional reform in the context of an enlarged Europe, and on the second occasion, on the morning of the 7 December at the European Council in Nice.


Dans notre contexte précis, nous achetons sept instruments scientifiques très sophistiqués pour la caractérisation des agents pathogènes alimentaires dans nos laboratoires de microbiologie.

In our particular context, we are buying seven very sophisticated scientific instruments for the characterization of food-borne pathogens in our microbiology labs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contexte précis nous achetons sept ->

Date index: 2022-09-06
w