Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "contestation extraordinaire aurait rendue " (Frans → Engels) :

Comme elle avait empêché la décision du groupe de devenir définitive le 28 avril, la contestation extraordinaire aurait dû prendre fin le 10 août.

Having prevented the panel decision from becoming final on April 28, the extraordinary challenge should have ended on August 10 and the legal outcome was doubted by no one.


À la suite du jugement dans l'affaire Tembec, qui ne pouvait faire l'objet que d'un dernier appel, et de la décision que le Comité de contestation extraordinaire aurait rendue en août, nous aurions été en mesure de remporter les deux dernières décisions sans appel.

With the Tembec case, we were subject to one final appeal. In the extraordinary challenge committee judgment that would have come out in August, we would have been in a position where we would be winning the final last two non-appealable judgments.


Dans le cas de moyens de preuve obtenus et utilisés en violation des articles 7, 8, 41 et 48 de la Charte — compte tenu de l’article 47 de la Charte — faut-il considérer que satisfait au droit à un recours effectif une réglementation nationale en vertu de laquelle un recours juridictionnel en contestation de la légalité, quant à la procédure, de décisions rendues dans des affaires fiscales, ne peut prospérer et conduire à l’annulation de la décision que lorsqu’il est concrètement envisageable, au regard des circonstances de l’espèce, que la décision ...[+++]

In the event that evidence is obtained in breach of Articles 7, 8, 41 and 48 of the Charter, in conjunction with Article 47 of the Charter, does national legislation under which the challenging in judicial proceedings of the procedural legality of decisions given in tax matters can only succeed and result in the setting aside of the decision if, according to the circumstances of the case, there is the possibility in practice that the contested decision would have been different if the procedural error had not occurred and if, moreover, that defect affected the substantive legal position of the applicant, or do the procedural errors made ...[+++]


Le 10 août, le Comité de contestation extraordinaire a rendu une décision unanime demandée par les États-Unis.

A unanimous ruling sought by the United States came down from the extraordinary challenge committee on August 10.


Reculons de deux mois au moment où le Comité de contestation extraordinaire a rendu sa décision.

Let us go back two months to the extraordinary challenge procedure.


Le Département du commerce attend les résultats de la contestation extraordinaire que les États- Unis ont intentée contre les décisions rendues dans le cadre de l'ALENA.

The U.S. Department of Commerce is awaiting the results of the extraordinary challenge that the United States launched with respect to the NAFTA rulings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

contestation extraordinaire aurait rendue ->

Date index: 2025-03-26
w