Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contenait d'autres propositions extrêmement intéressantes » (Français → Anglais) :

72. En décembre 2006, la Commission a présenté une proposition visant à créer Europol, sur la base d'une décision du Conseil – qui contenait toutes les modifications déjà intégrées dans les trois protocoles, ainsi que d'autres améliorations – de manière à relever les défis auxquels Europol était confronté et à accroître l'efficacité du soutien apporté par cet office aux services répressifs des États membres.

72. In December 2006, the Commission submitted a proposal aimed at establishing EUROPOL on the basis of a Council Decision, including all the amendments already incorporated in the three Protocols, as well as further improvements to address the new challenges faced by EUROPOL and to increase the effectiveness of its support for the law enforcement authorities of the Member States.


Certaines sont plus politiques, notamment en ce qui concerne la période post-2013, mais je suis certaine que vous trouveriez ces propositions extrêmement intéressantes.

Others are more political, related to the period after 2013, but I am sure that you would find the proposals extremely interesting.


Le projet de loi C-44 contenait d'autres propositions extrêmement intéressantes.

Bill C-44 contained other very interesting proposals.


Je pense que la recommandation 5 contient un grand nombre de propositions extrêmement intéressantes et utiles concernant des registres et des bases de données plus conviviaux.

I think that recommendation 5 contains quite a few extremely interesting and useful proposals concerning more user-friendly registers and databases.


Je pense que cette opposition, cette société civile a fait des propositions extrêmement intéressantes, qu'il s'agisse de cette conférence nationale ou d'autres initiatives.

I believe that opposition, that civil society has made very interesting proposals, whether we're talking about the idea of a national conference, or other initiatives.


Je me rappelle aussi la proposition extrêmement intéressante de la Commission datant d’octobre 2002, élaborée après consultation d’un groupe d’experts à haut niveau.

I also remember the extremely interesting Commission proposal of October 2002, drawn up after a group of high-level experts had been consulted.


Je souhaiterais vous demander, Madame la Commissaire, si vous comptez envisager la mobilisation complète de l’instrument de flexibilité, qui n’a été employé ni l’année dernière ni cette année, et si vous comptez envisager d’autres possibilités extrêmement intéressantes, telles que celles évoquées par le rapporteur général, M. Mulder.

I would ask you, Commissioner, whether you intend to consider the complete mobilisation of the flexibility instrument, which was not used last year or this year, and whether you intend to consider other very interesting possibilities such as those referred to by the general rapporteur, Mr Mulder.


Je reprends ici une proposition, que je trouve extrêmement intéressante, de M. le commissaire Patten. M. le commissaire a dit souhaiter que certains projets régionaux soient accessibles à un nombre variable d’États membres et de partenaires méditerranéens directement intéressés, selon des configurations pouvant être différentes d’un projet à l’autre.

Turning to a proposal from Commissioner Patten which I find extremely interesting, the Commissioner said that certain regional projects should be accessible to a variable number of directly interested Member States and Mediterranean partners on the basis of configurations which could vary from one project to another.


La suppression des obstacles qui empêchent de lever des capitaux à l'échelle de l'Union.La présence d'obstacles nationaux à la proposition des valeurs mobilières sur les marchés d'autres États membres rend cette opération extrêmement coûteuse et freine les activités paneuropéennes.

Removing the outstanding barriers to raising capital on an EU-wide basis.The existence of national rules, which hinder the offering of securities in other Member States, makes such operations extremely costly and is inhibiting pan-EU activity.


La sénatrice Fraser : Comme on l'a fait remarquer, madame Lavallée, voilà plus de cinq ans que le comité a déposé son rapport sur les dispositions de non-dérogation. La réaction du gouvernement à ce rapport a été qu'il contenait des propositions très intéressantes, mais surtout qu'en ce qui concerne les recommandations prises en compte dans le projet de loi dont nous sommes maintenant saisis, nous devions consulter les Autochtones.

Senator Fraser: Ms. Lavallée, as has been noted, it is now more than five years since this committee tabled its report on non-derogation clauses, and the government's response to that report said ``very interesting proposals, but particularly in regard to the recommendations reflected in the bill now before us, we have to consult with Aboriginal peoples'.


w