Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquent nos résultats restent très " (Frans → Engels) :

Les résultats obtenus en matière de gel et de confiscation de biens acquis illégalement restent très limités.

The track record of freezing and confiscating illegally acquired assets remains very low.


Par conséquent, nos résultats restent très éloquents pour ce qui est de promouvoir le rôle des femmes, surtout en ce qui concerne les enfants et la famille, mais aussi tous les aspects du développement; cela fait partie intégrante de tout ce que nous faisons.

So I think the track record is still very strong in terms of encouraging the role of women, particularly with respect to children and families, but in every aspect of development; it's integrated in everything we do.


Par conséquent, nous devons être prudents en définissant ce que sont les privilèges et, même s'ils sont d'une importance cruciale, il restent très limités.

Therefore, we have to be careful in understanding what privileges are and in the fact that while they are vitally important, they are very limited in their nature.


Je voulais simplement vous faire remarquer que, parce que les amendements proposés à ces articles n'ont pas été adoptés, les articles qui restent sont pour ainsi dire inutiles — Par conséquent, le résultat de la mise aux voix de l'article 26 pourrait s'appliquer aux articles 27, 28, 29 et 30, n'est-ce pas?

I was trying to indicate that as a result of the amendments not having passed for those clauses, these remaining clauses are obsolete, so to speak, or now do not flow from— So we're at clause 26 and a vote on clause 26 could then be applied to clauses 27, 28, 29, and 30. Is that correct?


Cette évaluation globale comprend l'examen des résultats obtenus par rapport aux objectifs fixés détermine si les principes de base restent valables, apprécie la mise en œuvre du présent règlement par rapport au VIS, la sécurité du VIS ainsi que l'utilisation des dispositions visées à l'article 31, et en tire toutes les conséquences pour le fonctionnement futur.

This overall evaluation shall include an examination of results achieved against objectives and an assessment of the continuing validity of the underlying rationale, the application of this Regulation in respect of the VIS, the security of the VIS, the use made of the provisions referred to in Article 31 and any implications for future operations.


Ce rapport comprend notamment un examen des résultats obtenus par rapport aux objectifs fixés, détermine si les principes de base qui sous-tendent la présente décision restent valables et évalue la mise en œuvre de la présente décision par rapport au VIS, la sécurité du VIS, et en tire toutes les conséquences pour le fonctionnement futur. La Commission transmet les rapports d'évaluation au Parlement européen et au Conseil.

This evaluation shall include an examination of the results achieved against objectives and an assessment of the continuing validity of the underlying rationale behind this Decision, the application of this Decision in respect of the VIS, the security of the VIS and any implications for future operations. The Commission shall transmit the evaluation reports to the European Parliament and the Council.


Cette évaluation globale comprend un examen des résultats obtenus au regard des objectifs fixés, détermine si les principes de base restent valables, fait le point sur l'application du présent règlement en ce qui concerne le SIS II central et sur la sécurité offerte par SIS II central et en tire toutes les conséquences pour le fonctionnement futur.

This overall evaluation shall include an examination of results achieved against objectives and an assessment of the continuing validity of the underlying rationale, the application of this Regulation in respect of Central SIS II, the security of Central SIS II and any implications for future operations.


Les résultats obtenus par les Etats membres en matière de recouvrement des sommes détournées restent très maigres.

Member States record in recovering of embezzled money is still very poor.


5. Trois ans après le début de l'activité d'Eurodac et ensuite tous les six ans, la Commission soumet un rapport d'évaluation global d'Eurodac qui examine les résultats obtenus par rapport aux objectifs fixés, détermine si les principes de base restent valables et en tire toutes les conséquences ...[+++]

5. Three years after Eurodac starts operations and every six years thereafter, the Commission shall produce an overall evaluation of Eurodac, examining results achieved against objectives and assessing the continuing validity of the underlying rationale and any implications for future operations.


Des études neurotoxicologiques très récentes dont les résultats restent à confirmer menées par le National Institute on Drug Abuse aux États-Unis indiquent que la marijuana peut entraîner certaines modifications dans le cerveau qui augmenteraient les risques de dépendance à l'égard d'autres drogues.

There is the fact that, in very recent studies - and this is tentative - by the National Institute on Drug Abuse in the U.S., it was reported that neurotoxicological research suggests that marijuana may alter the brain in ways that increase the susceptibility to other drugs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent nos résultats restent très ->

Date index: 2024-12-04
w