Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conséquent devenue très préoccupante » (Français → Anglais) :

Comme vous l'avez si bien dit, la situation est par conséquent devenue très préoccupante pour la mère qui allaite.

Ultimately, you reach a situation where, as you say, it is of considerable concern to the nursing mother.


M. Gerald Brown (directeur général, John Abbott College): Monsieur le président, l'endettement étudiant est devenu une question très préoccupante.

Mr. Gerald Brown (Director General, John Abbott College): Mr. Chairman, student debt has become an issue of major concern in this country.


10. souligne qu'il est essentiel, pour pouvoir produire de nouvelles variétés, de disposer de nombreuses variations génétiques; considère par conséquent que la diminution considérable de leur nombre est très préoccupante;

10. Stresses that, to make it possible to develop new varieties, it is vital to have many genetic variations available; believes, therefore, that the rapid decline is cause for serious concern;


Par conséquent, c'est une des questions très préoccupantes auxquelles le comité doit s'attaquer.

Therefore, it is very disturbing and that is the question with which the committee has to grapple.


Je vous rejoins sur ce point mais je veux aussi vous alerter sur les conséquences très préoccupantes que peut avoir la hausse, très importante ces derniers mois, des prix des matières premières en tous genres.

I agree with you on this point, but I also want to warn you about the terribly worrying consequences that may result from the increase in the prices of all kinds of raw materials which has been particularly sharp over the last few months.


29. juge très préoccupante la conclusion de la Commission selon laquelle les produits du tabac restent, comme les années précédentes, parmi les produits les plus touchés par la fraude et les irrégularités; invite par conséquent la Commission à s'assurer que, dans l'Union élargie, les prix de détail respectent une marge plus étroite qui rendra le trafic de cigarettes moins rentable; demande également à l'OLAF de divulguer non seulement les volumes des ...[+++]

29. Finds the Commission's conclusion that tobacco products are still among the goods worst hit by fraud and irregularities, as in previous years, alarming; calls therefore on the Commission to see to it that retail prices in the now enlarged EU are brought within a narrower band which will make it less profitable to smuggle cigarettes; calls further on OLAF not only to disclose the amounts of seizures but also the brand names involved;


29. juge très préoccupante la conclusion de la Commission selon laquelle les produits du tabac restent, comme les années précédentes, parmi les produits les plus touchés par la fraude et les irrégularités; invite par conséquent la Commission à s'assurer que, dans l'Union élargie, les prix de détail respectent une marge plus étroite qui rendra le trafic de cigarettes moins rentable; demande également à l'OLAF de divulguer non seulement les volumes des ...[+++]

29. Finds the Commission's conclusion that tobacco products are still among the goods worst hit by fraud and irregularities, as in previous years, alarming; calls therefore on the Commission to see to it that retail prices in the now enlarged EU are brought within a narrower band which will make it less profitable to smuggle cigarettes; calls further on OLAF not only to disclose the amounts of seizures but also the brand names involved;


- (EN) Madame la Présidente, la récente escalade de la violence intestine entre militants laïques du Fatah et islamistes du Hamas à Gaza est très préoccupante, car on observe désormais les conséquences de l’affaiblissement d’Israël suite à la guerre au Liban et de l’affaiblissement du président palestinien M. Abbas, qui a fort à faire avec les fondamentalistes religieux du Hamas, qui ont remporté les élections l’année dernière.

– Madam President, the recent downward spiral of internecine violence between armed secular Fatah and Islamist Hamas militias in Gaza is of grave concern, as we now see the consequences of a weakened Israeli leadership post-Lebanese war and a weakened Palestinian President Abbas having to deal with the religious fundamentalists within Hamas, who won the elections last year.


La situation de l'économie des finances publiques canadiennes depuis 1986 à peu près est devenue très préoccupante, sinon beaucoup préoccupante.

Canada's public finances have become a cause for great concern since about 1986, even extreme concern.


Comme le sait le ministre, l'une des conséquences inattendues du paiement global au titre du Transfert canadien en matière de santé et de services sociaux est que les personnes handicapées sont devenues très vulnérables ou, du moins, se sentent très vulnérables.

The minister would know that as an unintended result of the block transfers for the Canada health and social transfer many of the Canadians who are most vulnerable or who feel most vulnerable are Canadians with disabilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent devenue très préoccupante ->

Date index: 2022-12-29
w