Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «conséquent des propos tenus par le président karzai selon » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, la déclaration du ministre des Finances que rapportent aujourd'hui les médias selon laquelle il suffit de miser sur la croissance économique pour réduire le ratio dette-PIB, est considérée comme un fait établi par les économistes. Elle rejoint d'ailleurs les propos tenus par le chef l ...[+++]

Mr. Speaker, today's media reports that the finance minister's comment that economic growth alone will reduce the debt as a percentage of the GDP is considered a statement of fact by economists and is similar to one made earlier this year by the Liberal leader.


Je me réjouis par conséquent des propos tenus par le président Karzai selon lesquels la question des charniers ferait l’objet d’une enquête.

In that connection, President Karzai’s statement that the issue of the mass graves is to be investigated is encouraging.


Notre objectif est de nous faire expliquer par la Commission européenne quelles seront les prochaines étapes, à commencer par la possibilité de créer une agence européenne de notation de crédit, une possibilité que nous appuyons et qui prend forme selon nous, notamment au regard des propos tenus par le président Barroso en la matière.

Our aim is to find out from the European Commission what the next steps will be, starting with the possibility of creating a European credit rating agency which we support and feel is taking shape, partly in the light of what President Barroso himself has said on this issue.


Il me semble, cependant, selon les propos tenus par le président du CRTC, qu'il continuera d'utiliser dans les examens futurs les précédents qui ont été établis durant de nombreuses années.

I think there was a departure from that in the Globalive case. But I believe, based on what the chairman of the CRTC has said, that in future reviews he will continue to use the precedents that have been established over many years.


L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, tant à la Chambre que partout au Canada, j'ai moi-même souligné clairement la gravité de la situation dans l'Ouest. Le député, par contre, contredit les propos qu'il a tenus à la télévision nationale la semaine dernière, selon lesquels les produc ...[+++]

Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, I have indicated very clearly in the House and across the country the seriousness of the situation, contrary to the hon. member who last week on national television said hog farmers were just crying.


7. souligne l'importance de l'OTAN, qui demeure la plateforme essentielle pour les consultations entre l'Europe et les États-Unis en matière de sécurité, et de la politique étrangère et de sécurité de l'UE en vue de renforcer notre capacité à faire face aux menaces, actuelles et du 21 siècle émergeant, pour la sécurité; se félicite des propos tenus par le Président américain Bush lors du Sommet de l'OTAN à Bucarest, qui a souligné que la mise en place d'une forte alliance de l'OTAN suppose ég ...[+++]

7. Underlines the importance of NATO, which remains the essential forum for security consultations between Europe and the US, and of the EU’s foreign and security policy in strengthening our ability to confront the existing and emerging 21-century security threats; welcomes the remarks made by US President Bush at NATO’s Bucharest summit, underlining that building a strong NATO alliance also requires a strong European defence capacity, and therefore encouraging his European partners to increase their defence investments to support bo ...[+++]


Monsieur le Président, en écoutant l'échange entre le député de Sackville—Eastern Shore et mon collègue, je me suis souvenu avec étonnement des propos tenus par le député néo-démocrate durant les premiers mois où nous avons discuté du projet de loi et selon lesquels nous allions privatiser les pêches.

Mr. Speaker, in listening to the exchange between the member for Sackville—Eastern Shore and my colleague, it amazes me how the NDP member, during the first few months that we were talking about the bill, went around saying that we were going to give away the fish and privatize it.


Je suis par conséquent ravie des propos tenus par le président de la Commission, M. Prodi, selon lesquels la Commission accepte le contenu du présent rapport, qui devrait également récolter un soutien massif de la part du Parlement européen.

I am therefore very pleased about the President of the Commission’s, Mr Prodi’s, statement that the Commission approves the content of this report, which ought to receive considerable support from the European Parliament.


J’ajouterai que je confirme les propos tenus par Mme Maes selon lesquels la présidence danoise a donné un délai d’un mois pour l’établissement d’un dialogue avec les États-Unis à propos de la Cour pénale internationale.

In connection with this, I should like to say that I am able to confirm what Mrs Maes said, to the effect that the Danish Presidency has set a deadline of a month for a dialogue with the United States on the International Criminal Court.


L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, en dépit des propos qu'auraient tenus certains ministres provinciaux et d'une motion adoptée par une assemblée législative provinciale, aucun gouvernement provincial ou territorial ne s'est retiré de l'entente conclue il y a quelques mois, entente selon laquelle seules les victimes ayant contracté la maladie après 1986 seront indemnisées. Les gouvernements provinciaux et territoriaux ont également ...[+++]

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, in spite of comments reported on the part of some provincial ministers and one provincial legislature, no provincial government, no territorial government has withdrawn from the accord they entered into some months ago in which they said that only post-1986 victims should be compensated and for which responsibility should be shared and for which they were putting up $300 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquent des propos tenus par le président karzai selon ->

Date index: 2023-02-19
w