Conséquence directe: les premières victimes seraient les régions les moins avancées, plus particulièrement les exploitations familiales et les exploitants à faible revenu, ce qui aurait des conséquences environnementales catastrophiques et renforcerait le processus de désertification, aggravant dès lors l’exode rural.
This means that the least developed regions and in particular family farms and farmers on low incomes would be worst affected, which would have a disastrous social environmental effect and would lead to the increased desertification and, in turn, abandonment of rural areas.