Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conséquences extrêmement dramatiques " (Frans → Engels) :

Toutefois, des accidents qui surviennent dans des tunnels, en particulier des incendies, peuvent avoir des conséquences dramatiques et s’avérer extrêmement onéreux en termes de vie humaine, d’augmentation de la congestion du trafic, de pollution et de coûts de réparation.

However, accidents in tunnels, particularly fires, can have dramatic consequences and be extremely costly in terms of human life, increased congestion, pollution and repair costs.


1. se déclare extrêmement préoccupé par la situation au Burundi et souligne que cet état de choses peut avoir des conséquences dramatiques pour l'ensemble de la région; exige le respect du Pacte sur la sécurité, la stabilité et le développement dans la région des Grands Lacs et du Protocole de non-agression et de défense mutuelle de la Conférence internationale sur la région des Grands Lacs;

1. Declares itself extremely concerned at the situation in Burundi, and emphasises that it may have disastrous consequences for the region as a whole; calls for the Pact on Security, Stability and Development in the Great Lakes Region and the Protocol on Non-Aggression and Mutual Defence in the Great Lakes Region to be observed;


Toutefois, les accidents qui surviennent dans les tunnels, tout particulièrement les incendies, peuvent avoir des conséquences dramatiques et se révéler extrêmement coûteux en termes de vies humaines, d’augmentation de la congestion, de la pollution et en frais de réparation.

However, accidents in tunnels, and particularly fires, can have dramatic consequences and can prove extremely costly in terms of human life, increased congestion, pollution and repair costs.


La mauvaise gouvernance de certains pays, les conséquences dramatiques de la crise financière, le changement climatique, les catastrophes naturelles, la pauvreté extrême, les guerres, les paradis fiscaux qui épuisent l’Afrique, l’ultra capitalisme des grandes multinationales, les conflits ethniques, la convoitise suscitée par d’extraordinaires ressources naturelles, les grandes épidémies comme le SIDA : tous ces facteurs mis ensemble et en interrelation créent une situation complexe.

Bad governance in some countries, the drastic effects of the financial crisis, climate change, natural disasters, extreme poverty, wars, tax havens draining the continent’s resources, the ultra capitalism practised by the big multinationals, ethnic conflicts, the greed inspired by extraordinary natural resources, the major epidemics such as aids - all these factors combine and interact to create a complex situation.


D. considérant que la crise humanitaire qui sévit à Gaza a atteint un niveau extrêmement préoccupant; considérant que l'isolement de la Bande de Gaza continue d'avoir des conséquences dramatiques sur le plan politique et humanitaire,

D. whereas the current humanitarian crisis in Gaza has reached alarming proportions, and whereas the isolation of the Gaza Strip continues to have tragic consequences at a political and humanitarian level,


L’Europe s’est construite sur la paix; la guerre sociale est en train d’être attisée avec des conséquences dramatiques liées à cette détresse: une méfiance grandissante vis-à-vis de l’Europe et une poussée des extrêmes à chaque scrutin.

Europe was built on foundations of peace, but social strife is being fomented, with tragic consequences in terms of human distress, growing distrust of the European Union and an upsurge in support for extremist parties in every election.


Toutefois, des accidents qui surviennent dans des tunnels, en particulier des incendies, peuvent avoir des conséquences dramatiques et s’avérer extrêmement onéreux en termes de vie humaine, d’augmentation de la congestion du trafic, de pollution et de coûts de réparation.

However, accidents in tunnels, particularly fires, can have dramatic consequences and be extremely costly in terms of human life, increased congestion, pollution and repair costs.


Toutefois, les accidents qui surviennent dans les tunnels, tout particulièrement les incendies, peuvent avoir des conséquences dramatiques et se révéler extrêmement coûteux en termes de vies humaines, d’augmentation de la congestion, de la pollution et en frais de réparation.

However, accidents in tunnels, and particularly fires, can have dramatic consequences and can prove extremely costly in terms of human life, increased congestion, pollution and repair costs.


9. regrette profondément les carences et retards dont certaines autorités nationales ont fait preuve en réagissant aux conséquences de cette vague de chaleur sur la santé publique, provoquant un accroissement dramatique du taux de mortalité des personnes âgées notamment; demande l’ouverture d’une enquête approfondie sur la gestion de cette crise, en vue de tirer des conclusions adéquates concernant les plans d’urgence à appliquer en cas de conditions climatiques extrêmes; ...[+++]

9. Deeply regrets the shortcomings and delays in the reaction of some national authorities when responding to the implications of the heat wave for public health, with a dramatic increase in the death rate, especially among the elderly; calls for an in-depth inquiry into the management of this crisis in order to draw sound conclusions as regards emergency plans in the case of extreme weather conditions;


Cet incident, qui aurait pu avoir des conséquences extrêmement dramatiques, n'incite-t-il pas le premier ministre a changer d'attitude et à intervenir pour faire respecter la loi et empêcher le trafic d'armes à feu qui se fait entre les États-Unis et le Canada présentement?

Since this incident could have had extremely serious consequences, is the Prime Minister prepared to change his attitude and to take steps to ensure that the law is respected and the firearms smuggling now going on between the United States and Canada is stopped?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

conséquences extrêmement dramatiques ->

Date index: 2025-03-22
w