14. condamne l'utilisation dévoyée de la religion par les groupes extrémi
stes et djihadistes dans tous les pays, et notamment en Syrie, en Iraq, en Libye, au Myanmar, au Nigeria et en Afrique centrale, dont les actions incluent des fusillades, des attentats à l'explosif, des attentats‑suicides, des enlèvements et d'autres actes de violence; est d'avis que pour lutter contre le terrorisme, il faut remédier à ses causes profondes, dont l'exclusion sociale, la marginalisation polit
ique et l'inégalité poussée à l'extrême; demande que da
...[+++]vantage d'efforts soient consentis afin de protéger les droits des personnes appartenant à des minorités religieuses;
14. Condemns the misuse of religion by extremist and jihadist groups in all countries and in particular in Syria, Iraq, Libya, Myanmar, Nigeria and Central Africa, whose actions include gun and bomb attacks, suicide bombings, kidnappings and other violent acts; is of the view that the fight against terrorism requires addressing its root causes, including social exclusion, political marginalisation and extreme inequality; calls for greater efforts to protect the rights of people belonging to religious minorities;