Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consulté le secteur quand nous avons envisagé cette » (Français → Anglais) :

Il va sans dire - et ce n’est que logique - que nous avons consulté le secteur quand nous avons envisagé cette mesure.

Needless to say – and this is only logical – we consulted the sector when we came up with this measure.


Quand nous avons envisagé de modifier la suramende compensatoire, le député et son parti ont voté contre cette mesure et contre l'octroi de davantage de ressources aux provinces.

When we looked at changing the victim surcharge, that member and his party voted against it and against giving more resources to the provinces.


Même si le gouvernement provincial ne nous consulte pas régulièrement quand vient le temps de prendre des décisions, nous participons activement aux consultations effectuées auprès du grand public et avons formulé des commentaires, qui ont eu des résultats concrets pour les aînés, les jeunes et le secteur de la santé et des services sociaux.

Although we are not regularly consulted by the provincial government when it comes to making its decisions, we actively participate in consultations carried out in the community at large and have contributed our input, which was acted upon, in the areas of seniors, youth, and health and social services.


Cette approche positive signifie que nous avons envisagé de façon réaliste les intérêts en jeu, la valeur des industries, le travail accompli par les travailleurs de ce secteur et donc son importance pour l'économie européenne dans son ensemble, mais aussi le rôle du citoyen, du consommateur, en commençant par les plus défavorisés, qui ne peuvent que bénéficier du passage au numérique si on les aide à faire cette transition: je sai ...[+++]

A positive approach means that we have taken a realistic look at the interests at stake, at the value of the industries, at the work performed by workers in this sector and therefore at its significance in the European economy as a whole, but also at the role of the citizen, the consumer, starting with the least advantaged, who are set to benefit from the digital switchover if they are helped to make this transition: I know that some countries, including France, are running information and support campaigns in this connection, but if ...[+++]


Nous avons organisé à cet effet des rencontres avec les États membres - une en septembre de l’année dernière et une au mois d’avril de cette année - et nous avons aussi consulté le secteur de la pêche - ses acteurs - au mois de janvier.

We have held meetings in the Member States – one last September, and one this April – and we also consulted the fishing sector, the stakeholders, in January.


Quand on parle de la réforme du secteur sucrier, abordée plus tôt au cours du débat, nous savons que nous avons non seulement la responsabilité de gérer et instaurer cette réforme dans l’intérêt des personnes que nous représentons, ou des personnes que vous représentez au sein de ce Parlement et dont je traduis aussi les intérêts, mais nous devons aussi nous assurer de porter assistance, au ...[+++]

When we talk about the reform of sugar, raised earlier in the debate, we know that we have a responsibility not only to manage and bring about that reform in the interests of the people we represent, or the people you represent in this Parliament and whose interests I reflect also, but we also have to make sure that the assistance in adjustment and restructuring that we deliver to poorer, less well off developing countries, for whom sugar is absolutely central, not only to their economy, but to the fabric of their society.


Je me demande si, au cours des négociations du GATT, nous n'avons pas été perdants dans ce secteur quand nous avons permis aux Américains d'étendre la catégorie sucre aux produits raffinés (1135) J'aimerais relater l'historique de cette affaire.

I have to wonder if during the negotiations on the GATT we were outmanoeuvred and outnegotiated in this area when we allowed the Americans to expand the category for sugar into refined products as well (1135) I would like to give a bit of background.


Sur la question toujours controversée de savoir dans quelle mesure nous devons lui permettre de se pencher sur la nutrition, de donner réellement des conseils et d'être consultée par ceux qui se préoccupent essentiellement de la gestion du risque, nous avons dit également que, quand il s'agit de sécurité, ces questions devraient au moins s'inscrire dans la mission de consul ...[+++]

On the still vexed question of how far we should go in allowing it to look at nutrition, and indeed to offer advice and to be consulted by those whose primary concern is risk management, we have also said that where the issue of safety is involved, these issues also should at least be within the remit of the opinion and the advice of this food standards authority.


Quand nous avons envisagé de créer cette société et que nous avons cherché à développer l'économie, moi-même et les chefs qui faisaient partie du conseil ne voulaient pas, en 1996-1997, avoir une société qui se serait seulement intéressée à son bilan et à réaliser des profits à tout prix.

When the concept of the corporation was put forth and we started looking at developing the economy, we - myself and the chiefs on the council going back to 1996-1997 - did not want to have a corporation that was interested only in the bottom line, making money whatever the cost.


Quand nous avons envisagé d'acquérir cette propriété et de vendre la Maison Macdonald, nous avons conclu que les projets entraîneraient des économies de diverses sources une fois la consolidation, la nouvelle conception et la rénovation terminées.

When we looked at acquiring that property and the potential sale of Macdonald House, the overall project would generate savings from a few different sources once the consolidation, the redesign and the refit are completed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consulté le secteur quand nous avons envisagé cette ->

Date index: 2024-12-18
w