Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons aussi consulté " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons aussi consulté étroitement les représentants des producteurs de grain au Manitoba.

We've also consulted extensively with our grain producer representatives.


Nous avons aussi consulté un groupe de patients atteints de la sclérose en plaques, dont certains avaient subi cette procédure et d'autres non.

We also consulted with a group of patients that had multiple sclerosis, some of whom had this procedure and some of whom had not.


En tant que membres d'une équipe d'universitaires et de représentants de l'industrie, nous avons consulté plus de 20 groupes de pêcheurs dans cette région de l'Atlantique et dans les cinq provinces de l'Est; nous avons aussi consulté les provinces elles-mêmes, leur gouvernement et les transformateurs, les exportateurs et les responsables de la mise en marché.

As part of a team of academics and industry, we have consulted over 20 fisher groups in Atlantic Canada from all five eastern provinces, we have consulted the provinces themselves, the governments of the provinces, and we have consulted the industry at the processor level, at the exporter level, at the marketing level, with regard to the needs of the industry.


Mme Gagné : Nous avons aussi consulté le rapport en question.

Ms. Gagné: We referred to the report you mentioned as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne nous sommes toutefois pas arrêtés au simple aspect juridique. Nous avons aussi consulté une variété de personnes, de groupes et d'organismes d'un bout à l'autre du pays au sujet des deux points soulevés par la Cour suprême.

We have taken the time not just legislatively but to consult with a variety of individuals, groups and organizations across the country to deal with the two areas mentioned by the Supreme Court.


S’agissant du contenu, nous avons aussi consulté la Commission, qui a adopté une position similaire à la nôtre et en est arrivé à la conclusion que:

As regards content, we also consulted with the Commission, which took a similar line to our own, and came to the conclusion that:


Nous avons organisé à cet effet des rencontres avec les États membres - une en septembre de l’année dernière et une au mois d’avril de cette année - et nous avons aussi consulté le secteur de la pêche - ses acteurs - au mois de janvier.

We have held meetings in the Member States – one last September, and one this April – and we also consulted the fishing sector, the stakeholders, in January.


C’est pourquoi nous avons lancé une analyse approfondie et exhaustive et une consultation au sein même de la Commission sur cette question. Nous avons aussi ouvert un vaste débat avec de nombreux acteurs concernés, avec le Parlement en particulier.

This is why we have been engaged in a lengthy and comprehensive analysis and consultation within the Commission itself and in an equally comprehensive dialogue on this issue with many of the actors concerned, and Parliament in particular.


Nous avons aussi exploré le dossier dans le cadre de consultations récentes, notamment avec le Parlement. Tout le monde s’accorde à dire que les procédures budgétaires doivent respecter l’équilibre institutionnel général.

We have further explored the matter in recent consultations, including with Parliament, and there is a consensus that budgetary procedures must respect the overall institutional balance.


Nous avons aussi exploré le dossier dans le cadre de consultations récentes, notamment avec le Parlement. Tout le monde s’accorde à dire que les procédures budgétaires doivent respecter l’équilibre institutionnel général.

We have further explored the matter in recent consultations, including with Parliament, and there is a consensus that budgetary procedures must respect the overall institutional balance.




Anderen hebben gezocht naar : avons aussi consulté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons aussi consulté ->

Date index: 2022-12-10
w