Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «construction navale avec madame riis-jørgensen » (Français → Anglais) :

M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Madame la Présidente, le 27 mars dernier, j'ai posé une question au ministre de l'Industrie concernant la construction navale. Je m'inquiétais du peu d'intervention du gouvernement pour modifier la situation actuelle dans la construction navale.

Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Madam Speaker, on March 27, I asked a question of the Minister of Industry relating to shipbuilding and to my concerns about the lack of government intervention to change the current situation in that industry.


M. John Cannis (secrétaire parlementaire du ministre de l'Industrie, Lib.): Madame la Présidente, permettez-moi d'abord de remercier mon collègue du Bloc de me donner l'occasion de parler de la consultation sur la construction navale.

Mr. John Cannis (Parliamentary Secretary to Minister of Industry, Lib.): Madam Speaker, let me begin by thanking my hon. colleague from the Bloc for giving me the opportunity to speak on the subject of consultation on the shipbuilding industry.


M. John Finlay (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Madame la Présidente, je remercie le député de Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière de me donner l'occasion de parler des consultations en matière de construction navale.

Mr. John Finlay (Parliamentary Secretary to Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Madam Speaker, I thank the hon. member for Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière for giving me the opportunity to speak to the subject of consultations on the shipbuilding issue.


Nous avons abordé la recherche avec Monsieur Caudron, nous avons voté sur les services portuaires avec Monsieur Jarzembowski, nous avons traité de la construction navale avec Madame Riis-Jørgensen, et lorsque j’ai observé le public dans les tribunes, je dois concéder qu’il s’agissait à chaque fois de sujets importants au niveau économique ou social, mais que les auditeurs n’y comprenaient bien souvent pas un traître mot.

We have had research from Mr Caudron, we have voted on Mr Jarzembowski's report on port services and we have had shipbuilding courtesy of Mrs Riis-Jørgensen, but looking up at the people in the galleries I have to say that these may all have been important issues for the economy or for society, but in many cases it will have been nothing but gobbledegook to our listeners.


Nous avons vu débarquer le PDG de Virgin - Madame Riis-Jørgensen, vous l'avez oublié dans votre liste.

We have also witnessed the sacking of the CEO of Virgin; you forgot to mention him, Mrs Riis-Jørgensen.


- Je vous remercie de votre amabilité, Madame Riis-Jørgensen.

– Thank you very much, Mrs Riis-Jørgensen.


J'aimerais obtenir le point de vue personnel de la députée sur ce qu'on devrait faire, au Canada, pour avoir une politique viable dans le domaine de la construction navale, afin que nos travailleurs, en Colombie-Britannique, au Québec et dans le Canada atlantique, aient accès à ces emplois (1555) Mme Carol Skelton: Madame la Présidente, je regrette de dire à mon collègue que je ne suis pas au courant de la situation; je préférerais que mon collègue qui est responsable des pêches commente le sujet.

I would like to have the member's personal view on what she thinks we should do in Canada to have a viable shipbuilding policy so that our workers in British Columbia, Quebec and in the Atlantic Canada region can have access to those jobs (1555) Mrs. Carol Skelton: Madam Speaker, I am sorry to tell my hon. colleague that I am not aware of the whole situation and I would prefer ...[+++]


- Je vous remercie, Madame Riis-Jørgensen, d'avoir expliqué très clairement la portée de cet amendement que j'ouvre tout de suite au vote nominal.

Thank you, Mrs Riis-Jørgensen, for having so clearly explained the significance of this amendment, which I shall now put to a roll-call vote.


Compte tenu des observations faites par le front uni des représentants élus, de l'industrie et de la main-d'oeuvre, y compris les Chantiers maritimes Irving, madame le ministre pourrait-elle d'abord, confirmer que le gouvernement aidera les industries maritime et de la construction navale du Canada avec des pratiques commerciales loyales?

In view of representations by the united front of elected officials, industry and labour, including Irving Shipbuilding, could the minister, first, confirm that the government will support Canada's shipbuilding and marine industries with fair trade practices?


- L'ordre du jour appelle le rapport (A5-0373/2001) de Mme Riis-Jørgensen, au nom de la commission économique et monétaire, sur la proposition de règlement du Conseil concernant un mécanisme de défense temporaire en faveur de la construction navale [COM(2001) 401 - C5-0393/2001 - 2001/0153(CNS)].

– The next item is the report (A5-0373/2001) by Mrs Riis-Jørgensen, on behalf of the Committee on Economic and Monetary Affairs, on a temporary defensive mechanism for shipbuilding [COM(2001) 401 – C5-0393/2001 – 2001/0153(CNS)].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

construction navale avec madame riis-jørgensen ->

Date index: 2022-02-28
w