Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyses sur la construction canadienne
Analyses traitant du bâtiment au Canada
Clause restrictive concernant la construction
Côlon irritable
DE-OCB
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
OAPCM
OECA
Spasme du pylore
Stipulation restrictive concernant la construction
Syndrome de Da Costa
Toux

Vertaling van "concernant la construction " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Traité concernant la construction et l'exploitation par des sociétés privées concessionaires d'une liaison fixe transmanche

Treaty concerning the construction and operation by private concessionaries of a channel fixed link


stipulation restrictive concernant la construction [ clause restrictive concernant la construction ]

building restriction covenant


Exigences concernant la construction et le matériel d'exploitation

Construction and Equipment Requirements for Establishments


Analyses traitant du bâtiment au Canada [ Analyses sur la construction canadienne | Analyse d'articles concernant la construction au Canada ]

Canadian Building Abstracts


pour des motifs concernant sa construction ou son fonctionnement...

on grounds relating to their construction or method of functioning...


Dispositions d'exécution du DETEC du 23 avril 2007 sur l'ordonnance concernant la construction des bateaux [ DE-OCB ]

DETEC Implementing Provisions of 23 April 2007 for the Shipbuilding Ordinance [ IP-ShipBO ]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and di ...[+++]


Ordonnance du 13 décembre 1999 concernant la procédure d'approbation des plans de constructions militaires | Ordonnance concernant l'approbation des plans de constructions militaires [ OAPCM ]

Ordinance of 13 December 1999 on the Planning Approval Procedure for Military Buildings and Installations | Military Planning Approval Ordinance [ MPAO ]


Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail dans les principales industries minières et manufacturières, y compris le bâtiment et la construction, et dans l'agriculture | Convention concernant les statistiques des salaires et des heures de travail, 1938 (C63)

Convention concerning Statistics of Wages and Hours of Work in the Principal Mining and Manufacturing Industries, Including Building and Construction, and in Agriculture


Ordonnance du DETEC du 5 février 1998 concernant les entreprises de construction d'aéronefs [ OECA ]

DETEC Ordinance of 5 February 1988 on Aircraft Manufacturers [ AMV ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Sous réserve de l’entrée en vigueur d’un accord à conclure entre la République tchèque et la République de Pologne concernant, d’une part, l’entretien de ponts et de tronçons routiers communs situés sur la frontière tchéco-polonaise, visés à l’annexe I de la présente décision, et, d’autre part, la construction et l’entretien ultérieur de ponts sur la frontière entre ces deux États membres, visés à l’annexe II de la présente décision, la République tchèque et la République de Pologne sont autorisées à appliquer, conformément aux art ...[+++]

1. Subject to the entry into force of an agreement to be concluded between the Czech Republic and the Republic of Poland on the maintenance of bridges and common road sections on the Czech-Polish State border, as referred to in Annex I to this Decision, and on the construction and subsequent maintenance of bridges on the Czech-Polish State border, as referred to in Annex II to this Decision, the Czech Republic and the Republic of Poland are hereby authorised to apply, in accordance with Articles 2 and 3, measures derogating from Article 5 of Directive 2006/112/EC in relation to the construction and maintenance of those border bridges and ...[+++]


J’espère naturellement que tous ceux qui envisagent de renforcer le lobby nucléaire au moyen de nouvelles constructions ont tiré la leçon de l’accord récent entre la Turquie et la Russie concernant la construction d’une centrale nucléaire à Αkkuyu, une zone sismique où le mouvement anti-nucléaire a interdit sa construction.

Of course, I hope that anyone thinking of strengthening the nuclear lobby with new constructions has learned a lesson from the recent agreement between Turkey and Russia to build a nuclear plant in Αkkuyu, an earthquake area where the anti-nuclear movement has prevented its construction ..


Il se félicite de la décision du 12 février 2008 du gouvernement suédois de refuser d'examiner la demande d'autorisation présentée par l'entreprise Nord Stream AG concernant la construction du gazoduc, et ce en raison d'insuffisances majeures constatées tant sur la forme que sur le fond, notamment la non-présentation d'une étude relative à un tracé alternatif et l'absence d'une option prévoyant de renoncer à la construction du gazoduc.

Your rapporteur supports the decision of 12 February 2008 by the Government of the Kingdom of Sweden refusing to grant the company Nord Stream permission to build the pipeline because of significant substantive and procedural shortcomings and, in particular, the failure to submit any study of alternative routes or the option of abandoning the construction of the pipeline.


– la décision du 12 février 2008 du gouvernement suédois de refuser d'examiner la demande d'autorisation présentée par Nord Stream concernant la construction du gazoduc, et ce en raison d'insuffisances majeures constatées tant sur la forme que sur le fond, notamment la non-présentation d'une étude relative à un tracé alternatif et l'absence d'une option prévoyant de renoncer à la construction du gazoduc;

– the Swedish Government’s decision of 12 February 2008 refusing to grant Nord Stream permission to build the gas pipeline due to significant procedural and substantive shortcomings and in particular the lack of an analysis of an alternative route and of the option of abandoning the construction of the pipeline;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les coûts incluent l’amortissement des dépenses d’investissement concernant des biens dont la durée de vie est supérieure à un an et le prix supérieur à 500 EUR, ces coûts d’amortissement sont considérés comme éligibles pour autant qu’ils se rapportent exclusivement au programme national et à la période d’éligibilité du programme concerné. Dans le cas des investissements concernant des constructions et des infrastructures, ces coûts font l’objet d’un amortissement linéaire sur dix ans. Les autres équipements, y compris les équ ...[+++]

Where the costs include depreciation of capital investments with a life of more than one year and a price of more than EUR 500, these depreciation costs shall be considered eligible provided they relate exclusively to the national programme and the eligibility period of the concerned programme phase provided that: For investment in construction and infrastructure these costs are depreciated over 10 years using the straight line method, and for other equipment including informatics equipment 5 years straight line method.


Face à la concurrence déloyale des chantiers navals coréens et le refus de la Corée de mettre en œuvre les dispositions du procès-verbal agréé concernant la construction navale mondiale signé par l’UE et la Corée le 22 juin 2000, la Commission a adopté une stratégie à deux volets pour contrer ces pratiques déloyales dans le secteur de la construction navale.

In the light of unfair competition from Korean shipyards and the failure of Korea to implement the provisions of the Agreed Minutes relating to world shipbuilding, signed by the EU and Korea on 22 June 2000, the Commission adopted a twin-track strategy to tackle these unfair practices in the shipbuilding sector.


En ce qui concerne la construction navale en République populaire de Chine, la Commission, en se basant sur son analyse, parvient au résultat que l’industrie de la construction navale de ce pays se caractérise, globalement, par des coûts salariaux de base de loin inférieurs à ceux des autres pays, avec une industrie de la construction navale importante, mais elle constate la persistance de ses problèmes en matière d’organisation, de délais de livraison et d’accès limité.

With regard to shipbuilding in the People's Republic of China, the Commission's analysis reaches the conclusion that the country's shipbuilding industry generally enjoys a much lower labour cost base than the other shipbuilding countries, but still suffers from organisational problems, limited access to technology and delivery delays.


Les États membres peuvent maintenir leurs dispositions nationales en vigueur le 31 décembre 1996 en ce qui concerne la construction, l'utilisation et les conditions de circulation de nouveaux récipients au sens de la disposition particulière visée au point 4 de l'annexe C et de nouvelles citernes qui s'écartent des dispositions des annexes A et B, jusqu'à ce que des références à des normes pour la construction et l'utilisation des citernes et des récipients soient ajoutées aux annexes A et B avec la même force obligatoire que les disp ...[+++]

Each Member State may maintain its national provisions in force on 31 December 1996 relating to the construction, use and conditions of carriage of new receptacles within the meaning of the special provision referred to in paragraph 4 of Annex C and new tanks which do not comply with Annexes A and B, until references to standards for the construction and use of tanks and receptacles with the same binding force as the provisions of this Directive are added to Annexes A and B and in any event no later than 30 June 2001.


considérant que la construction de bateaux de plaisance peut avoir des incidences sur l'environnement dans la mesure où les bateaux peuvent émettre des substances polluantes; qu'il est donc nécessaire de prévoir, dans le cadre de la présente directive, des dispositions relatives à la protection de l'environnement, pour autant que ces dispositions concernent la construction des bateaux de plaisance du point de vue de son impact direct sur l'environnement;

Whereas the construction of recreational craft may have an impact on the environment to the extent that the craft may discharge polluting substances; whereas it is therefore necessary to include provisions on the protection of the environment in the Directive, in so far as those provisions concern the construction of recreational craft from the point of view of its direct impact on the environment;


Les États membres ne peuvent refuser, interdire ou restreindre, pour des raisons concernant sa construction et le contrôle de celle-ci, au sens de la présente directive et de la directive particulière le concernant, la mise sur le marché et la mise en service d'un appareil à pression d'un type CEE qui répond aux prescriptions de la présente directive et de la directive particulière le concernant.

No Member State may, on grounds relating to the construction or inspection of a vessel within the meaning of this Directive and the separate Directive relating to it, refuse, prohibit or restrict the marketing and placing into service of an EEC-type pressure vessel which complies with the requirements of this Directive and the separate Directive relating to it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

concernant la construction ->

Date index: 2021-10-19
w