Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constructeurs automobiles seront confrontés » (Français → Anglais) :

Cela signifie que des mesures telles que l’utilisation de biocarburants, les incitants fiscaux, l’information des consommateurs et la limitation des embouteillages seront envisagés parallèlement aux efforts fournis par les constructeurs automobiles en termes de technologie.

This means that measures such as the use of biofuels, fiscal incentives, consumer information and congestion avoidance will be considered in addition to car manufacturers’ efforts on vehicle technology.


S'il s'avère que les engagements volontaires des constructeurs automobiles d’atteindre 140 g de CO2/km d'ici à 2008/2009 ne seront pas honorés, la Commission n'hésitera pas à proposer des mesures législatives.

Should it become clear that the voluntary commitments of the car industry to reach 140 g CO2/km by 2008/2009 will not be honoured, the Commission will not hesitate to propose legislation.


C’est à cet égard que se pose le défi auxquels les constructeurs automobiles seront confrontés dans les années à venir à l’échelle mondiale, car un développement durable nécessite un engagement continu et efficace en faveur de la recherche et de l’innovation.

It is on this front that the challenge facing car manufacturers globally over the next few years is being played out, as sustainable development is based on a constant and effective commitment to research and innovation.


14. reconnaît la nécessité de traiter de manière coordonnée la surcapacité structurelle dans le secteur automobile européen, afin d'assurer la compétitivité à long terme; insiste sur le fait qu'il incombe à chaque constructeur automobile de définir une solution adéquate lorsqu'il se trouve confronté à des difficultés mais reconnaît, dans le même temps, qu'il est crucial de mener des interventions publiques efficaces afin de garant ...[+++]

14. Recognises the need to tackle structural overcapacity in the automotive sector in the EU in a coordinated manner, in order to ensure long-term competitiveness; stresses that each vehicle manufacturer is responsible for finding adequate solutions when facing challenges, but recognises, at the same time, the importance of effective public intervention to ensure that the negative social consequences of any restructuring in the sector are kept to a minimum; attaches particular importance to long-term planning for structural change so as to ensure that, if labour requirement ...[+++]


La plupart des investisseurs étrangers seront également en mesure de reconsidérer leurs investissements en Russie d'ici à 2020 (échéance ultime des contrats conclus avec les constructeurs automobiles étrangers).

Most of the foreign investors will also be able to review their investments in Russia by 2020 (last end-date of the contracts with foreign car producers).


Nombre de travailleurs des usines qui approvisionnent les constructeurs automobiles de Detroit seront heureux d'apprendre que notre ministre de l'Industrie s'est rendu à Washington afin de participer aux discussions avec les constructeurs automobiles sur les façons de sauver l'industrie automobile nord-américaine du naufrage.

I know that many people working in our factories that supply Detroit automakers will be happy to hear our industry minister has gone to Washington to take part in the discussions with the automakers on ways to save our North American auto industry.


Dans ce contexte, la BEI accorderait aux constructeurs automobiles et aux fournisseurs des prêts dont les taux seront fixés en fonction des coûts afin de financer l’innovation, en particulier les technologies améliorant la sécurité et les performances environnementales des voitures, comme les véhicules électriques.

In this context, the EIB would provide cost-based loans to car producers and suppliers to finance innovation, in particular in technologies improving the safety and the environmental performance of cars, e.g. electric vehicles.


La Commission et les constructeurs automobiles étant convenus de ces dispositions, Sir Leon Brittan est persuadé que celles-ci seront adoptées par tous les constructeurs automobiles en Europe, y compris les constructeurs japonais qui ont tous promis d'apporter leur pleine coopération.

Now that the Commission and the car manufacturers have agreed on these arrangements, Sir Leon Brittan is confident they will be adopted by all car producers in Europe, including the Japanese manufacturers, all of whom have expressed their wish to cooperate fully.


Voilà pourquoi je vous demande, ainsi qu'aux autres constructeurs automobiles, de revoir votre politique des prix de gros et de prendre les mesures suivantes : A) Envoi d'une lettre à tous vos concessionnaires de la Communauté : a) les assurant que lorsqu'ils recevront des commandes d'automobiles, même pour des modèles, des spécifications et des options qui ne sont normalement demandés que dans d'autres Etats membres, votre société sera disposée à les livrer dans des délais raisonnables, qui ne devront pas différer trop fortement, san ...[+++]

To this end I am asking you and the other car manufacturers to review your wholesale pricing policies, and to take the following steps : A) Write a letter to all your dealers in the Community:- a) assuring them that when they receive orders for cars, even for models, specifications and options normally demanded only in some other Member State, your company is willing and able to supply them within a reasonable time period, which should not differ unjustifiably from the normal delivery period in the Member State where cars with those specifications are normally sold ; b) assuring them that such cars will be supplied to them at the same b ...[+++]


M. Robert Kelly: Le groupe d'étude a par ailleurs indiqué clairement que les conséquences éventuelles seront ressenties par les sociétés de financement des constructeurs automobiles et non pas par les concessionnaires parce que cette activité est avant tout prise en charge par les sociétés de financement des constructeurs automobiles.

Mr. Robert Kelly: The task force very clearly said, as well, that any impact would be felt by the auto manufacturers' finance companies, not by the dealers, because the business is basically the auto manufacturers' finance companies'.


w