Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constitutionnelle devient désormais virtuellement impossible » (Français → Anglais) :

Le travail des comités devient virtuellement impossible.

It is reducing the committee process to a virtual impossibility.


Le gouvernement ne se rend tout simplement pas compte qu'en procédant de cette façon et en créant cette véritable boîte de Pandore de règlements, il devient virtuellement impossible pour la main gauche de savoir ce que fait la main droite et pour tout développement coordonné de se produire.

It simply does not understand that in creating an absolute Pandora's box of rules and regulations it becomes virtually impossible for the left hand to know what the right hand is doing and for any co-ordinated development to occur.


L'octroi de ce double veto fait en sorte que toute modification constitutionnelle devient désormais virtuellement impossible.

Because of this double veto, from now on any amendment to the Constitution becomes virtually impossible.


Après tout, si le rôle primordial des députés est d'assurer à la Chambre une représentation équitable de la population du Canada, il devient impossible de justifier des anomalies comme l'existence, depuis le dernier redécoupage, d'une circonscription de l'Ontario, Kenora, qui a désormais une population de 40 p. 100 inférieure à la moyenne provinciale, pour compenser sa très grande superficie.

After all, if the primary role of MPs is to provide equitable representation for the people of Canada in this place, it becomes impossible to justify such anomalies as the existence since the last redistribution of one Ontario riding, Kenora, which in order to compensate for its very large geographical size, has been assigned boundaries that give it a population 40% smaller than the provincial average.


2. condamne l'amendement par le régime bélarussien au décret 460 sur la réglementation de l'acceptation de l'aide étrangère, en date du 17 août 2005, qui étend la liste des objectifs pour lesquels l'aide extérieure ne saurait être acceptée: constate qu'il est désormais interdit d'accepter et d'utiliser l'aide internationale à des "fins non constitutionnelles", de renverser les autorités, de s'immiscer dans les affaires intérieures du Belarus, de préparer les élections ou les référendums, d'organiser des réunions, des rassemblements, d ...[+++]

2. Condemns the Belarus regime's amendment to Decree 460 on the regulations for accepting foreign aid, dated 17 August 2005, which extends the list of objectives for which external aid cannot be accepted: notes that it is now forbidden to accept and use international aid for 'unconstitutional purposes', to overthrow authorities, interfere with the internal affairs of Belarus, prepare elections or referenda, organise meetings, rallies, pickets or strikes, or prepare and distribute propaganda material, and that it is impossible to organise confere ...[+++]


2. condamne l'amendement par le régime bélarussien au décret 460 sur la réglementation de l'acceptation de l'aide étrangère, en date du 17 août 2005, qui étend la liste des objectifs pour lesquels l'aide extérieure ne saurait être acceptée et qui interdit désormais d'accepter et d'utiliser l'aide internationale à des "fins non constitutionnelles" et rend impossible l'organisation de conférences, de séminaires et de réunions de toute nature en utilisant l'aide financière provenant de l'étranger;

2. Condemns the Belarus regime's amendment to Decree 460 on the regulations for accepting foreign aid, dated 17 August 2005, which extends the list of objectives for which external aid cannot be accepted and under which it is now forbidden to accept and use international aid for 'unconstitutional purposes' and it is impossible to organise conferences, seminars and meetings of any kind using aid funds from abroad;


2. condamne l'amendement par le régime bélarussien au décret 460 sur la réglementation de l'acceptation de l'aide étrangère, en date du 17 août 2005, qui étend la liste des objectifs pour lesquels l'aide extérieure ne saurait être acceptée: constate qu'il est désormais interdit d'accepter et d'utiliser l'aide internationale à des "fins non constitutionnelles", de renverser les autorités, de s'immiscer dans les affaires intérieures du Belarus, de préparer les élections ou les référendums, d'organiser des réunions, des rassemblements, d ...[+++]

2. Condemns the Belarus regime's amendment to Decree 460 on the regulations for accepting foreign aid, dated 17 August 2005, which extends the list of objectives for which external aid cannot be accepted: notes that it is now forbidden to accept and use international aid for 'unconstitutional purposes', to overthrow authorities, interfere with the internal affairs of Belarus, prepare elections or referendums, organise meetings, rallies, pickets or strikes, or prepare and distribute propaganda materials, and it is impossible to organise confere ...[+++]


C'est le blocage constitutionnel complet, total, ad infinitum. Nous nageons dans le virtuellement impossible.

We have reached a constitutional dead end and there is virtually no way of getting out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitutionnelle devient désormais virtuellement impossible ->

Date index: 2022-08-02
w