Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constitution de mon pays garantit fièrement " (Frans → Engels) :

Trouvez-vous acceptable que l’Union compte des États membres dépourvus de Cour constitutionnelle, ou dont l’instance constitutionnelle n’a qu’un pouvoir limité? La nouvelle Constitution de mon pays garantit fièrement une protection constitutionnelle forte.

Do you think it is acceptable that the Union has Member States where there is no constitutional court, or where there is one, but its powers are weak? My country’s new constitution is proud to guarantee a strong constitutional protection.


Je suis très heureux d'avoir participé à ce Comité et d'avoir appris beaucoup sur la Constitution de mon pays.

I am very pleased to have had the opportunity to sit on this committee and to learn a lot about the Constitution of my country.


La Constitution de mon pays n’évoque pas cette question.Quand le Parlement européen va-t-il organiser un débat sur la Constitution italienne?

In my country’s constitution, there is no mention of this issue, and so when will the European Parliament be holding a debate on the Italian constitution?


La nouvelle Constitution de mon pays ne se contente pas de mentionner les droits fondamentaux, elle est la première Constitution de l’Union européenne à citer comme référence la Charte européenne des droits fondamentaux.

My country’s new constitution not only contains fundamental rights, but it is the first in the European Union to take the European Charter of Fundamental Rights as a standard.


La nouvelle Constitution de mon pays est une Constitution écrite et démocratique.

My country’s new constitution is a democratic, written constitution.


Je suis convaincu qu’elle marque un point de non-retour. Tout comme la Constitution de mon pays fut, il n’y a pas si longtemps, la Constitution de la concorde qui nous a permis d’aller de l’avant, cette Constitution européenne va permettre à tous les Européens d’avancer ensemble dans le cadre d’un projet commun de civilisation.

I believe that the Constitution marks a point of no return and, just as, not so long ago, the Constitution of my country was the Constitution of harmony, which allowed us to move into the future, this European Constitution is going to allow all of us Europeans to move forward together within a project of common civilisation.


Je veux que mon pays puisse se présenter fièrement aux forums internationaux.

I want my country to be able to hold its head high when it goes to international forums.


M. Roger Gallaway: Auparavant, j'aimerais demander à M. Duchesneau, après avoir entendu la réponse de M. Walsh concernant l'article 18 de l'Acte de l'Amérique du Nord britannique—la Constitution de notre pays—si son conseiller juridique aimerait nous dire comment une simple loi du Parlement peut modifier la Constitution (1615) M. Ian MacKay: Monsieur le président, il est clair qu'il y a conflit entre les dispositions de l'article 32 et les privilèges parlementaires de votre comité, et à mon humble avis c'est au Parlement de résoudre ce conflit.

Mr. Roger Gallaway: Before I move that again, I would ask Mr. Duchesneau, having heard the answer of Mr. Walsh with respect to section 18 of the British North America Act—the Constitution of this country—whether his legal counsel would like to answer how a simple act of Parliament could amend the Constitution (1615) Mr. Ian MacKay: Mr. Chair, it's clear there is a conflict between the provisions of section 32 and whatever parliamentary privileges this committee has, and it's my submission that it's up to Parliament to resolve that con ...[+++]


La Constitution de notre pays, le Canada, garantit un minimum de 75 sièges au Québec.

The constitution of our country, Canada, guarantees a minimum of 75 seats for Quebec.


À mon sens, si l'on envisage les accords commerciaux qui ont été négociés, l'ALE en 1989, l'ALENA en 1994, l'Accord de l'Organisation mondiale du commerce en 1995, si l'on fait le cumul de leurs dispositions et que l'on se rende compte qu'elles ont été inscrites dans les lois du pays, il devient logique de les considérer comme la constitution externe du pays, et donc, dans notre cas, du Canada.

In my view, with these trade agreements that have been negotiated, from the FTAA in 1989, to the NAFTA in 1994, to the World Trade Organization in 1995, if you cumulate the provisions of these agreements and realize how they've been entrenched in national law, it makes sense to think of them as each country's—in this case Canada's—external constitution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constitution de mon pays garantit fièrement ->

Date index: 2022-05-08
w