Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constater qu’ici aussi " (Frans → Engels) :

[2] Lorsqu'il est ici question de communauté immigrée , il faut y voir une référence au constat important établi au point 2.1, à savoir que les différences de niveau d'étude et les facteurs qui les déterminent peuvent aussi se retrouver dans les générations suivantes (que les enfants aient été naturalisés ou non), notamment lorsque cette communauté est isolée du reste de la société de l'État membre d'accueil.

[2] Where the text refers to migrant communities, it is intended to convey the important point set out in Section 2.1 that the phenomenon of gaps in educational attainment and the factors which lie behind them may apply also to subsequent generations (whether naturalised or not), notably where segregation from the mainstream community of the host Member State takes place.


Je ne poserai pas la question aux gens réunis autour de la table, mais nous avons constaté, au fil des ans, qu'il y a de moins en moins de personnes au sein du gouvernement qui connaissent bien les forces armées, et je parle ici aussi bien des politiciens que des fonctionnaires.

Around this table I won't ask for a show of hands, but over the period of time there has been less and less hands-on knowledge of the armed forces in government, both politicians and officials.


Une fois qu'ils sont dans ce genre de situation, il est très difficile de déterminer qui ils sont. Certains l'ont parfois constaté ici aussi.

Once they're in those kinds of conditions it's very difficult to establish where they are.


J'ai examiné votre document et j'ai constaté qu'ici, au Canada—vous avez parlé aussi de la Chine, de l'Asie et d'autres pays—, dans le domaine du développement de l'industrie aquacole, on s'oriente sûrement vers les poissons carnivores.

I examined your document and I see that here, in Canada—you also mentioned China, Asia and other countries—in the area of developing the aquaculture industry, we're surely going towards carnivorous fish.


Nous avons constaté jusqu'ici que l'épidémie ne recule pas aussi vite que nous l'espérions et c'est pourquoi nous pensons qu'il est très important de faire des études courantes dans la mesure du possible.

Our experience to date is that the epidemic is not declining as we had hoped it would, so we think it's very important to try to be doing studies in current time as best we can.


En ce qui concerne le climat, nous pouvons constater qu’ici aussi, il est important de tirer les enseignements nécessaires et de nous préparer en conséquence au sommet de Cancún.

With regard to the climate, we can see that here, too, it is important to learn the necessary lessons and to prepare accordingly for the summit in Cancún.


La question de la sécurité alimentaire devrait donc être prépondérante dans ce débat, mais aussi dans le débat relatif à la politique agricole après 2013, car je pense que la dernière chose dont nous avons besoin est de devoir constater d’ici quelques temps que nous sommes aussi dépendants vis-à-vis de pays tiers éloignés pour obtenir notre pain quotidien que nous le sommes actuellement pour l’énergie.

Food security should therefore be paramount in this debate, but mainly also in the debate on agricultural policy after 2013, because I think the last thing we need is to have to establish in due course that we have become just as dependent on far away countries for our daily bread as we are for energy.


En écoutant nos débats, je constate qu’ici aussi de nombreux députés font confiance à l’État.

Listening to the debate in this House, I note that here, too, many Members place great trust in the state.


47. constate que, même si le transport maritime est considéré comme plus écologique que de nombreux autres modes de transport, des mesures essentielles sont néanmoins nécessaires ici aussi en vue de l'utilisation plus écologique du combustible;

47. Notes that although maritime transport is considered to be more environment-friendly than many other forms of transport, it also requires considerable investment in more environment-friendly combustion and fuels;


Il constate aussi que l'éducation et la formation tout au long de la vie ont des incidences positives sur la productivité et l'offre de main-d'œuvre et il approuve l'adoption d'un programme communautaire intégré en 2005 ainsi que la mise en place de stratégies nationales dans tous les États membres d'ici 2006.

It also recognises that life long learning has positive effects on productivity and labour supply; it supports the adoption of an integrated EU programme during 2005 and the putting in place of national strategies in all Member States by 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constater qu’ici aussi ->

Date index: 2025-04-27
w