Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "constater que certains citoyens pourraient " (Frans → Engels) :

Nous avons pu constater que certains citoyens pourraient devoir prendre des mesures particulières s'ils veulent exercer leurs droits, simplement parce que leur nom est inscrit sur cette liste.

We have seen that citizens might have to face various steps if they wish to exercise their rights just because their names are on that list.


En effet, dans certains cas, il serait malavisé pour un citoyen de même tenter de faire une arrestation, tandis que dans d'autres, des citoyens pourraient très facilement procéder à une arrestation.

In some situations it would be ill-advised for someone even to attempt to make a citizen's arrest.


– (LT) Il existe un risque que des médailles et jetons similaires aux pièces en euros soient utilisés par des fraudeurs: tout d’abord, certains citoyens pourraient croire que ces objets métalliques ont cours légal.

– (LT) There is a risk that medals and tokens similar to euro coins may be used by fraudsters: firstly, citizens may believe that the metal objects are legal tender.


78. constate que certains citoyens européens qui exercent leur droit à la liberté de circulation sont victimes de mauvaises conditions de travail et invite la Commission et les États membres à adopter des politiques permettant de suivre les expériences des migrants intracommunautaires sur le marché du travail et à prendre les dispositions permettant d'éliminer les pratiques d'exploitation par le travail;

78. Notes that some EU citizens exercising their right to freedom of movement are vulnerable to poor working conditions and calls on the Commission and the Member States to adopt polices to monitor the experiences of intra-EU migrants in the labour market and to adopt measures to eliminate exploitative work practices;


78. constate que certains citoyens européens qui exercent leur droit à la liberté de circulation sont victimes de mauvaises conditions de travail et invite la Commission et les États membres à adopter des politiques permettant de suivre les expériences des migrants intracommunautaires sur le marché du travail et à prendre les dispositions permettant d'éliminer les pratiques d'exploitation par le travail;

78. Notes that some EU citizens exercising their right to freedom of movement are vulnerable to poor working conditions and calls on the Commission and the Member States to adopt polices to monitor the experiences of intra-EU migrants in the labour market and to adopt measures to eliminate exploitative work practices;


Cette approche positive signifie que nous avons envisagé de façon réaliste les intérêts en jeu, la valeur des industries, le travail accompli par les travailleurs de ce secteur et donc son importance pour l'économie européenne dans son ensemble, mais aussi le rôle du citoyen, du consommateur, en commençant par les plus défavorisés, qui ne peuvent que bénéficier du passage au numérique si on les aide à faire cette transition: je sais que certains pays, parmi lesquels la France, organisent des campagnes d'information et de soutien à cet ...[+++]

A positive approach means that we have taken a realistic look at the interests at stake, at the value of the industries, at the work performed by workers in this sector and therefore at its significance in the European economy as a whole, but also at the role of the citizen, the consumer, starting with the least advantaged, who are set to benefit from the digital switchover if they are helped to make this transition: I know that some countries, including France, are running information and support campaigns in this connection, but if not followed ...[+++]


Je ne connais pas la situation à fond, mais je constate que certains éléments pourraient échapper à toute supervision, parce que même si nous avons affaire à des normes provinciales et des systèmes provinciaux, les premières nations sont toutes chapeautées par la même autorité d'un bout à l'autre du pays. J'essaie de trouver une manière simple de procéder pour que les premières nations ne soient pas en fin de compte obligées de tout faire elles-mêmes.

I'm not fully aware of all the situations, but I see that's where it might fall through the cracks again because as much as we're dealing with provincial standards and systems, the first nations all fall under one big umbrella nationally.


1. constate que certaines régions connaissent une forte concentration d'entreprises du secteur du textile et du vêtement et que les emplois et les revenus y sont extrêmement dépendants de ce secteur; considère que c'est particulièrement le cas pour les régions les moins favorisées de l'UE, dont le développement économique est moins avancé et qui sont fortement touchées par les crises sociales et économiques; note que, dans ces régions, le secteur emploie surtout des femmes peu qualifiées et des travailleurs âgés proches de la retraite, susceptibles de rester au chômage après la fermeture des entreprises textiles; reconnaît que ...[+++]

1. Notes that, in some regions, there is a high concentration of companies in the textile and clothing sector and jobs and incomes are heavily dependent on that sector; considers this to be especially true of the EU's less-favoured regions, which are less economically developed and which are particularly affected by social and economic crises; notes that, in those regions, the industry employs mainly women having few qualifications and older people c ...[+++]


M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, le projet de loi C-55 permet au ministre de la Défense de créer des zones militaires sans avoir à en révéler la présence à personne, ce qui veut dire, selon le libellé du projet de loi, que certains citoyens pourraient se retrouver sans le savoir à l'intérieur d'une zone militaire.

Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, Bill C-55 allows the Minister of National Defence to create military zones without having to reveal their location to anyone. This means that, based on the wording of the bill, some citizens could find themselves inside a military zone without knowing it.


L'article 15 de la Charte garantit l'égalité devant la loi et, à cause de cette disposition, certains citoyens pourraient bénéficier de la Loi sur la faillite et pas d'autres.

Section 15 of the Charter provides for equality of law and, as a result of this provision, some citizens would benefit from the Bankruptcy Act, and some would not.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constater que certains citoyens pourraient ->

Date index: 2025-05-13
w