Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constat notre parlement » (Français → Anglais) :

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission européenne, a déclaré à ce sujet: «Je me réjouis de constater que le Parlement européen et le Conseil sont convenus d'entamer des négociations officielles au cours de la nouvelle année sur notre proposition relative à un registre de transparence obligatoire.

European Commission First Vice-President Frans Timmermans said: "I am pleased that the European Parliament and the Council have agreed to start formal negotiations in the New Year on our proposal for a mandatory Transparency Register.


N'est-il pas intéressant de constater que nous, en notre Parlement, un Parlement souverain, sommes obligés d'adopter certaines mesures qui sont exigées de nous par l'OMC?

Is it not interesting that we as a parliament, a sovereign parliament, are having to do certain things that are required of us by the WTO?


Il est triste de constater que, dans notre Parlement dysfonctionnel, il y a des hommes et des femmes qui, dans leur vie privée, manifestent sans aucun doute intelligence, respect envers autrui et bon sens et qui n'ont d'autre choix que de voter comme le leur indique le premier ministre, car autrement celui-ci ne signerait pas leur déclaration de candidature.

It is a sad commentary on our dysfunctional parliament that men and women who no doubt in their private lives are intelligent, thoughtful and reasonable people have no option but to vote the way they are told by the Prime Minister because otherwise he will not sign their nomination papers.


Honorables sénateurs, comme vous pouvez le constater, ce que le Parlement de l'Australie affirme correspond à ce que notre Parlement a déclaré.

As you can see, honourable senators, the Parliament of Australia is consistent with what our Parliament has said.


Au mois de janvier, nous avons émis un rapport de la Commission européenne qui est destiné à notre Parlement et à notre Conseil des ministres, pour constater le progrès ou l'absence de progrès intervenu dans les différents pays avec lesquels nous manquons de réciprocité.

In January, we issued a European Commission report to our Parliament and to our council of ministers, to track the progress, or lack thereof, in different countries with which we have not concluded reciprocity agreements.


C’est la raison pour laquelle notre Parlement n’avait pu parvenir à un accord au cours de la législature précédente et que le rapport de notre collègue Lisi avait abouti à un constat d’échec.

That is why our Parliament had been unable to reach an agreement during the previous legislature and why Mr Lisi’s report had resulted in an admission of failure.


Surprenant, peut-être pas, parce que nous avons au-delà de nos différences le même constat : notre Parlement a besoin de réformer ses travaux, il a besoin d'assurer le pluralisme, ainsi que le respect et l'équité de chacun d'entre nous, ici, dans cette maison, et de s'ouvrir davantage à nos concitoyens.

Perhaps it is not surprising, because if we put our differences aside, we share the same view, namely that Parliament needs to reform its working practices, and that it must ensure pluralism, respect and equality for each Member of this House and be more accountable to our fellow citizens.


Enfin, depuis l'examen du rapport Poos par notre Parlement, il y a quelques semaines, nous avons eu la surprise de constater le refus de M. Denktash de reprendre les entretiens proposés par le commissaire Verheugen, que je salue, et par le Secrétaire général de l'ONU sur le statut de Chypre.

Finally, since the consideration of the Poos report by Parliament, we have seen Mr Denktash’s surprising refusal to restart the negotiations proposed by Commissioner Verheugen, which I welcome, and the UN Secretary-General on the status of Cyprus.


Enfin, depuis l'examen du rapport Poos par notre Parlement, nous avons eu la surprise de constater le refus de M. Denktash de reprendre les entretiens proposés par le Commissaire Verheugen et par le Secrétaire général de l'ONU sur le statut de Chypre.

Finally, since the consideration of the Poos report by Parliament, we have seen Mr Denktash’s surprising refusal to restart the negotiations proposed by Commissioner Verheugen and the UN Secretary-General on the status of Cyprus.


M. Gert Schwickart: Ottawa, c'est loin, très loin de l'Ouest, et, lorsqu'on examine notre Parlement—je devrais dire nos Parlements—on constate que la plupart des députés ou des ministres viennent de l'Est.

Mr. Gert Schwickart: Ottawa is far, far away from the west, and when you look at our Parliament—I have to say ours—most MPs or ministers come from the east.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constat notre parlement ->

Date index: 2025-06-12
w