Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constante mais demeure » (Français → Anglais) :

Les frais de scolarité, le prix des produits alimentaires, les loyers, les frais de transport et d’autres coûts n’ont pas cessé d’augmenter, mais le niveau d’endettement des étudiants demeure constant.

Students' tuition, food, rent, transit and other costs have all been going up, yet student debt levels remain constant.


Certains instruments devront être renouvelés, modifiés et adaptés, mais les objectifs de politique publique demeurent constants au fil des gouvernements quelle que soit leur allégeance, à savoir renforcer notre sentiment d'identité culturelle.

Any number of instruments has to be renewed, adjusted and adapted but there is a constancy about the public policy objectives through governments of many stripes which have pursued strengthening our sense of cultural identity.


AF. considérant que les progrès des technologies et des moyens de paiement devraient déboucher sur une société plus sûre et sur la raréfaction des paiements en espèces, mais que ces derniers demeurent très fréquents, comme l'indiquent les chiffres de la BCE sur l'émission de billets, qui révèlent que, depuis 2002, le volume des billets en euros augmente de manière constante (notamment les grosses coupures); considérant que les mouvements de quantités importantes d'espèces provenant de sources illicites ...[+++]

AF. whereas although advances in new technology and payment methods should give rise to a more secure and a relatively cashless society, the use of cash remains commonplace, as indicated by ECB figures on the issuance of banknotes, which show that since 2002 the volume of euro banknotes has increased steadily (in particular as regards high denominations); whereas movements of vast amounts of cash from illicit sources remain a matter of concern for law enforcement and this is still one of the most favoured methods to repatriate crimin ...[+++]


AC. considérant que les progrès des technologies et des moyens de paiement devraient déboucher sur une société plus sûre et sur la raréfaction des paiements en espèces, mais que ces derniers demeurent très fréquents, comme l'indiquent les chiffres de la BCE sur l'émission de billets, qui révèlent que, depuis 2002, le volume des billets en euros augmente de manière constante (notamment les grosses coupures); considérant que les mouvements de quantités importantes d'espèces provenant de sources illicites ...[+++]

AC. whereas although advances in new technology and payment methods should give rise to a more secure and a relatively cashless society, the use of cash remains commonplace, as indicated by ECB figures on the issuance of banknotes, which show that since 2002 the volume of euro banknotes has increased steadily (in particular as regards high denominations); whereas movements of vast amounts of cash from illicit sources remain a matter of concern for law enforcement and this is still one of the most favoured methods to repatriate crimin ...[+++]


Cette augmentation a elle aussi différentes causes — la technologie, la mondialisation, mais aussi l'évolution de la culture des entreprises et notre proximité avec les États-Unis. Tout cela a engendré un accroissement constant des inégalités au Canada depuis le début des années 1980, mais les salaires nets après impôts et transferts sont demeurés essentiellement les mêmes.

That happened for different reasons as well—technology, globalization, but also changes in corporate culture and our proximity to the U.S. All of this has led to higher inequality in Canada steadily since the early 1980s, but the take-home pay after taxes and transfers has remained basically the same.


11. se félicite de la coopération de la Serbie avec le TPIY, grâce à laquelle toutes les personnes soupçonnées de crimes de guerre ont été remises au Tribunal de La Haye pour y être traduites en justice; encourage la poursuite de la coopération avec le Tribunal; se joint aux appels répétés du procureur général du TPIY pour que des enquêtes minutieuses soient menées et que des poursuites soient engagées contre les personnes ayant participé aux réseaux de soutien qui ont permis aux fugitifs de demeurer si longtemps en liberté, en particulier dans les services de sécurité militaires ou civils; relève que les poursuites en matière de crim ...[+++]

11. Welcomes Serbia’s cooperation with the ICTY, which has resulted in all war crimes suspects being handed over to the Hague Tribunal for trial; encourages further cooperation with the Tribunal; endorses the repeated calls by the ICTY chief prosecutor for the thorough investigation and prosecution of the persons engaged in the support networks which enabled fugitives to remain at large for so long, particularly in the military and civilian security services; notes that domestic war crimes prosecutions have proceeded steadily, but draws attention to the need to deal more vigorously with the issue of missing persons; furthermore calls on the autho ...[+++]


Sur la base des recommandations du rapport d'évaluation, quelques modifications pourraient, néanmoins, être apportées afin d'augmenter la participation de secteurs autres que les services répressifs (secteur bancaire, chambres de commerce, avocats spécialisés), participation qui est en progression constante mais demeure insuffisante.

Nonetheless, a number of minor modifications - based on the recommendations of the evaluation report - could be in order, with a view to increasing the participation (steadily rising but still insufficient) of sectors other than the law enforcement authorities (banks, chambers of commerce, specialist lawyers).


On peut examiner sous tous ses angles les résultats et tenter de n'y voir qu'une conjoncture favorable, mais une constante demeure, claire, nette et précise.

People can look at the results from all angles and try to attribute them to favourable conditions, but one constant remains, clear and simple.


La dette extérieure est limitée, de même que le déficit public; le chômage diminue mais demeure une variable peu constante.

The foreign debt is small, as is the public deficit, and unemployment is falling, but is an unpredictable variable.


Par conséquent, notre taux de véhicules hors d'usage, ou VHU, selon le type — et plus le véhicule est lourd, plus il est susceptible d'être endommagé, car nos jeunes femmes et nos jeunes hommes les mettent à rude épreuve — oscille entre 20 et 30 p. 100. Cela ne demeure pas constant pendant toute l'année, mais le taux s'applique à l'ensemble des parcs de véhicules.

As a result, our vehicle-off-road rate, VOR, depending on the platform — and the heavier the vehicle is, the more likely it is to break because our young men and women use them hard — is between 20 per cent and 30 per cent. They do not stay that way throughout the year, but that applies across the entirety of the fleets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

constante mais demeure ->

Date index: 2022-09-27
w