Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateurs était jusqu " (Frans → Engels) :

Le comité scientifique des produits de consommation (CSPC), remplacé ultérieurement par le comité scientifique pour la sécurité des consommateurs (CSSC) en vertu de la décision 2008/721/CE de la Commission du 5 septembre 2008 établissant une structure consultative de comités scientifiques et d’experts dans le domaine de la sécurité des consommateurs, de la santé publique et de l’environnement et abrogeant la décision 2004/210/CE , a conclu, dans son avis du 2 octobre 2007, que les données figurant dans le dossier démontraient que le polidocanol était faiblemen ...[+++]

The Scientific Committee on Consumer Products (‘SCCP’), subsequently replaced by the Scientific Committee on Consumer Safety (‘SCCS’) pursuant to Commission Decision 2008/721/EC of 5 September 2008 setting up an advisory structure of Scientific Committees and experts in the field of consumer safety, public health and the environment and repealing Decision 2004/210/EC , concluded in its opinion of 2 October 2007 that the data included in the dossier demonstrate that polidocanol is of low toxicity and does not pose a risk to the health of the consumer when used up to 3 % in leave-on and up to 4 % in rinse-off cosmetic products.


Je pense que sur ce débat-là, il faut respecter toutes les opinions et toutes les options, et je crains que nous soyons allés trop vite au moment du bilan de santé pour régler une question comme les quotas, qui jusqu’ici, je le dis à tous ceux qui sont intervenus, ont permis à la fois de maintenir une production laitière en Europe, d’assurer une industrie laitière extrêmement développée et, en même temps, de préserver un prix pour les consommateurs, qui était jusqu’ici tout à fait supportable.

I think that, in this debate, we must respect all opinions and all options; I fear that we acted too quickly at the time of the health check to settle an issue such as quotas, which up until now, as I would like to point out to all those who have spoken, have made it possible to maintain dairy production in Europe, to ensure that the dairy industry is highly developed and, at the same time, to keep prices at a level that was easily affordable for customers.


Ces fluctuations ne se répercutent pas entièrement sur les consommateurs, parce que le coût des matières premières était, jusqu’il y a peu, en baisse et parce que les technologies d’entreposage pourvoient à ces pénuries saisonnières Dernièrement, des augmentations plus systématiques du prix des denrées alimentaires semblent avoir eu lieu, et la principale raison semble être la demande croissante des grandes économies émergentes comme la Chine et l’Inde.

Those fluctuations are not completely passed on to consumers because the cost of raw materials has, until recently, been decreasing and because of warehousing technologies catering for those seasonal shortages. Recently, more systematic food price increases seem to be taking place, and the principal reason seems to be growing demand from emerging large economies, like China and India.


L'information était généralement disponible sur les sites web des fournisseurs et, lorsqu'un problème précis était identifié (par exemple entre l'Irlande du Nord et la République d'Irlande), ceux-ci prenaient généralement des mesures additionnelles pour s'assurer que les consommateurs en soient informés, allant même parfois jusqu'à proposer des tarifs spécifiques sur mesure.

Information was generally available on provider websites, and where a particular issue was identified (for example between Northern Ireland and the Republic of Ireland) providers generally took additional steps to ensure consumers were aware of the issue, in some cases even offering specific bespoke tariffs.


Le cadre juridique en vigueur pour le financement d'activités dans un certain nombre de domaines de la protection de la santé et des consommateurs était jusqu'ici défini par la décision 283/1999/CE, qui expire le 31 décembre 2003.

The existing legal framework for expenditure on activities in certain areas of health and consumer protection is provided for by Decision 283/1999/EC, which expires on 31 December 2003.


Certaines des modifications de l’annexe du règlement susmentionnées ont eu des répercussions sur le réseau: 1) les autorités chargées de faire appliquer la directive 2008/48/CE concernant les contrats de crédit aux consommateurs ont été temporairement tenues à l’écart jusqu’à l’adoption de la modification du règlement, et 2) de nouvelles autorités chargées de faire appliquer l’article 13 de la directive sur la vie privée et les communications électroniques ont été connectées au réseau, tandis que leur appellation ...[+++]

Some of the changes in the Regulation's annex described above have had an impact on the Network: (1) the authorities responsible for the enforcement of the Directive 2008/48/EC on credit agreements for consumers were temporarily excluded until the amendment to the Regulation is adopted and (2) new authorities responsible for the enforcement of Article 13 of the Directive on privacy and electronic communications are being connected as notified to the Commission.


Certaines des modifications de l’annexe du règlement susmentionnées ont eu des répercussions sur le réseau: 1) les autorités chargées de faire appliquer la directive 2008/48/CE concernant les contrats de crédit aux consommateurs ont été temporairement tenues à l’écart jusqu’à l’adoption de la modification du règlement, et 2) de nouvelles autorités chargées de faire appliquer l’article 13 de la directive sur la vie privée et les communications électroniques ont été connectées au réseau, tandis que leur appellation ...[+++]

Some of the changes in the Regulation's annex described above have had an impact on the Network: (1) the authorities responsible for the enforcement of the Directive 2008/48/EC on credit agreements for consumers were temporarily excluded until the amendment to the Regulation is adopted and (2) new authorities responsible for the enforcement of Article 13 of the Directive on privacy and electronic communications are being connected as notified to the Commission.


Elle ne propose rien pour augmenter les quotas, ce qui permettrait de couvrir au moins la production existante, mais focalise soi-disant son attention sur la qualité de l’huile, à croire que jusqu’à présent, le produit le plus sain et convenant le mieux à la santé des consommateurs était tout à fait impropre.

It has not proposed any increase in quotas so as to at least cover existing production, preferring instead to focus on the quality of olive oil, as if the healthiest and most suitable product for consumers' health has been totally unsuitable in the past.


Dans le cadre de la mondialisation de l'économie, le commerce électronique offre au consommateur la possibilité extraordinaire d'opérer directement un choix sur l'ensemble des marchés, ce qui était jusqu'ici impossible, et de bénéficier des prix les plus avantageux ou d'acheter des produits qui autrement ne seraient pas disponibles sur les marchés nationaux.

Against a background of globalisation of the economy, e-commerce offers the consumer an extraordinary opportunity to have access to all markets when choosing products hitherto unheard of - and to benefit from attractive prices or buy products which would not be available on national markets.


En pratique, il faut se demander si les consommateurs de l'arôme A se tourneraient vers d'autres arômes si celui qu'ils consomment habituellement subissait une hausse de prix à caractère permanent de 5 à 10 %. Si le nombre de consommateurs reportant leur demande sur l'arôme B, par exemple, était suffisant pour rendre l'augmentation du prix de l'arôme A non rentable compte tenu du recul des ventes qui serait alors enregistré sur ce produit, le marché comprendrait au moins les arômes A et B. Le test devrait être ultérieurement élargi aux autres arômes di ...[+++]

In practice, the question to address would be whether consumers of flavour A would switch to other flavours when confronted with a permanent price increase of 5 % to 10 % for flavour A. If a sufficient number of consumers would switch to, say, flavour B, to such an extent that the price increase for flavour A would not be profitable owing to the resulting loss of sales, then the market would comprise at least flavours A and B. The process would have to be extended in addition to other available flavours until a set of products is identified for which a price rise would not induce a sufficient substitution in demand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs était jusqu ->

Date index: 2023-07-07
w