Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consommateurs seraient moins tentés » (Français → Anglais) :

Un tel statut, qui confèrerait des droits identiques quels que soient les motifs invoqués pour obtenir une protection, présenterait un avantage: les candidats seraient moins tentés d'introduire un recours contre les décisions d’octroi d’une protection subsidiaire dans le but d’obtenir un statut de réfugié.

Such a status, providing the same rights independently of the grounds for protection, would have one benefit – reduction of the incentives for applicants to appeal the decisions granting subsidiary protection, in order to seek refugee status.


Cependant, j'estime que si nous égalisions le terrain de jeu et si les entreprises canadiennes payaient les mêmes droits sur les importations de matières premières, de produits électroniques et de vêtements venant d'Asie, par exemple, nos prix ressembleraient davantage aux prix aux États-Unis. Ainsi, les consommateurs seraient moins tentés de magasiner aux États-Unis.

However, I do believe that if we were to have a level playing field and Canadian firms were to pay the same tariffs and taxes on imports from Asia, for example, and on raw materials, electronics or clothing goods, that would bring prices in line with the U.S. It would reduce the incentive for consumers to shop across the border.


Le sénateur Banks: En dehors de toute considération morale et sans tenir compte des forces du marché, on peut raisonnable ment penser que les consommateurs seraient plus nombreux à s'approvisionner dans les cafés si la marijuana était moins chère.

Senator Banks: It is a reasonable assumption, irrespective of the law or morality and market forces, if the marijuana available in the coffee shops were cheaper than it is, the percentage of purchasers would increase.


23. souligne que les consommateurs ayant accès à des transports publics locaux de qualité devraient être ciblés, qu'ils résident ou non dans des zones où ces services seraient moins rentables; reconnaît la responsabilité des États membres à cet égard, et leur demande de prendre des mesures appropriées;

23. Emphasises that consumers with access to efficient local public transport should be targeted, regardless of whether they reside in areas where such service would be less profitable; acknowledges the responsibility of the Member States in this respect, and calls on them to take appropriate action;


23. souligne que les consommateurs ayant accès à des transports publics locaux de qualité devraient être ciblés, qu'ils résident ou non dans des zones où ces services seraient moins rentables; reconnaît la responsabilité des États membres à cet égard, et leur demande de prendre des mesures appropriées;

23. Emphasises that consumers with access to efficient local public transport should be targeted, regardless of whether they reside in areas where such service would be less profitable; acknowledges the responsibility of the Member States in this respect, and calls on them to take appropriate action;


Des recherches secrètement menées par l'UE au sujet des pratiques commerciales en ligne ont montré que, dans 60 % des cas, les consommateurs qui ont tenté d'acheter des produits par-delà les frontières de l'Union européenne ont échoué, le vendeur ayant refusé la transaction ou l'expédition, même si, dans la moitié des 11 000 cas examinés, le commerce électronique transfrontalier (y compris quand les frais d'expédition étaient inclus) aurait permis à ce vendeur de réaliser une économie d'au moins ...[+++]

Covert research by the EU into e-commerce practices showed that 60% of customer attempts to buy items across EU borders fail, with the transaction or shipping declined by the vendor, even though the buyer could have saved at least 10% by e-shopping abroad (even including shipping costs) in half of the 11,000 cases investigated.


Évidemment, ce genre d'analyse est complexe et on pourra toujours débattre des chiffres, mais nous avons du moins une image précise de l'ampleur des conséquences auxquelles les consommateurs seraient confrontés.

Of course, this kind of analysis is complex, and there will always be debate about specific numbers, but it gives a clear picture of the magnitude of impacts that consumers would face.


Dans l'ensemble de l'Union, les consommateurs ont nettement moins confiance dans les achats transfrontaliers que dans ceux effectués dans leur propre pays - seuls 31% des consommateurs estiment qu'ils seraient bien protégés en cas de litige transfrontalier avec un fournisseur, tandis que 56% d'entre eux, en moyenne, ont le sentiment qu'ils seraient bien protégés dans le cadre d'un litige similaire au sein de leur propre pays [8].

Across the EU, consumers have significantly less confidence about shopping cross-border than in their own countries - only 31% of consumers think they would be well protected in a cross-border dispute with a supplier, against an average of 56% who would feel well protected regarding a similar dispute within their own country [8].


Quant à savoir si, avec des taux d'intérêt aussi bas, les consommateurs seraient encore plus portés à dépenser s'ils étaient moins endettés, la réponse est évidemment oui.

If you are asking whether it will slow down consumer spending relative to a situation where debt was much lower and we had the same interest rates, the answer is obviously yes.


3. La vente liée, c'est-à-dire toute tentative de la part de l'institution financière de refuser de vendre un produit à un consommateur à moins qu'il n'en achète un autre, et d'exercer ainsi des pressions sur celui-ci, doit être interdite par la loi, et des sanctions financières importantes doivent être prévues pour dissuader toute tentative dans ce sens et protéger le consommateur.

3. Tied-selling, meaning a coercive act where a financial institution refuses to sell a product to a customer unless that customer also buys another product from the institution, should be prohibited in law and significant financial penalties should be enacted to protect consumers by strongly discouraging such behaviour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs seraient moins tentés ->

Date index: 2023-01-07
w