Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Expériences de camp de concentration
Torture

Vertaling van "marijuana était moins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Banks: En dehors de toute considération morale et sans tenir compte des forces du marché, on peut raisonnable ment penser que les consommateurs seraient plus nombreux à s'approvisionner dans les cafés si la marijuana était moins chère.

Senator Banks: It is a reasonable assumption, irrespective of the law or morality and market forces, if the marijuana available in the coffee shops were cheaper than it is, the percentage of purchasers would increase.


On a finalement réalisé que la marijuana était une des drogues les moins dangereuses.

It finally became apparent that marijuana was one of the least dangerous drugs.


Apparemment, la marijuana était inutilisable à des fins de recherche, la première récolte du moins.

Apparently the first crop, at least, was unusable for research.


Il a constaté, encore une fois, que la consommation de marijuana était passée de 20 p. 100, comme l'indiquait du moins le questionnaire, et c'est sans doute une sous-estimation, à 5 ou 10 p. 100, alors que la consommation de cocaïne et d'héroïne était inférieure à moins de 1 p. 100.

He has found, again, that the percentage of marijuana use has gone from a high of maybe 20 per cent, at least as expressed in the questionnaire, which is probably an underestimate, down to 5 per cent or 10 per cent, whereas cocaine and heroin use falls far lower than 1 per cent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La conduite après avoir pris des médicaments sur ordonnance était moins fréquente, elle n'a été déclarée que par environ 2,3 p. 100 des répondants; pour la marijuana, ce taux est de 1,5 p. 100 et pour les drogues illicites, moins de 1 p. 100. De toute évidence, la prise de médicaments sur ordonnance est plus fréquente chez les personnes plus âgées, alors que les drogues illicites et la marijuana sont plus souvent consommées par les jeunes conducteurs.

Considerably less frequent is driving after using prescription medication with about 2.3 per cent of the respondents, marijuana at 1.5 per cent and illegal drugs at less than 1 per cent. Prescription drug use is obviously more common among older individuals, whereas illicit drug use and marijuana use is much more common among younger drivers.




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     torture     marijuana était moins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marijuana était moins ->

Date index: 2022-10-19
w