Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateurs européens bénéficieront bientôt " (Frans → Engels) :

Les consommateurs européens bénéficieront bientôt d'un choix plus vaste en matière d'épargne-retraite, grâce à un projet de la Commission qui consiste à créer une nouvelle catégorie de produits d'épargne-retraite.

European consumers will soon benefit from more choice when saving for retirement, thanks to Commission plans to create a new class of pension products.


Les citoyens européens bénéficieront bientôt de l'initiative WiFi4EU, qui soutient l'installation de points d'accès wifi publics gratuits dans les collectivités locales à travers l'UE: sur les places, dans les mairies, parcs, bibliothèques et autres espaces publics.

European citizens will soon benefit from the WiFi4EU initiative which supports installing free public Wi-Fi hotspots in local communities across the EU: in public squares, town halls, parks, libraries, and other public spaces.


Günther H. Oettinger, commissaire européen pour l'économie et la société numériques, a ajouté: «Nos industries de la création bénéficieront de ces réformes qui relèvent les défis de l'ère numérique tout en offrant aux consommateurs européens le loisir de choisir parmi un large éventail de contenus.

Günther H. Oettinger, Commissioner for the Digital Economy and Society, said: "Our creative industries will benefit from these reforms which tackle the challenges of the digital age successfully while offering European consumers a wider choice of content to enjoy.


– Après cinq ans de discussions, les consommateurs européens disposeront bientôt d'informations de même nature sur les crédits à la consommation, qui leur permettront de comparer davantage les offres étrangères pour s'acheter une voiture, un lave-vaisselle ou un canapé-lit.

– (FR) After five years of discussions, European consumers will soon have identical information about consumer credit, enabling them to make better comparisons with foreign offers when buying a car, a dishwasher or a sofa bed.


5. souligne que, dans le cadre du marché unique du numérique, l'Union doit pleinement réaliser le potentiel des nouvelles évolutions technologiques, des TIC et de l'internet, en mettant au point des systèmes moins coûteux, plus efficaces et plus transparents d'administration en ligne en Europe, qui bénéficieront grandement aux citoyens européens, aux consommateurs, aux autorités locales et aux PME;

5. Stresses that, in the context of the digital single market, the Union must fully realise the potential of new technological developments, ICT and the internet in developing less costly, more efficient and more transparent eGovernment and eAdministration systems in Europe, which will be of great benefit to European citizens, consumers, local authorities and SMEs;


Il est incontestable que les négociants et les exportateurs y trouveront leur compte, mais certainement pas le développement de productions intimement et culturellement liées à leur terroir, certainement pas la diversité et les saveurs si riches des vins européens, certainement pas le consommateur qui devra bientôt ingurgiter des breuvages qui mériteront à peine le nom de vin, et certainement pas les viticulteurs qui travaillent dur, parfois dans des régions difficiles et sur des surfaces petites, pour maintenir u ...[+++]

Undoubtedly merchants and exporters will benefit, but the development of products with intimate cultural links to their local area certainly will not; neither will the diversity and the very rich flavours of European wines, nor the consumer, who will soon be forced to swill concoctions that hardly deserve to be called wine, and certainly not the winegrowers who work hard, sometimes in difficult regions and on small areas, to maintain a high quality of wine and the pleasure of drinking it.


Avec cette perspective en tête, Monsieur le Commissaire, nous ne pouvons que vous souhaiter un franc succès et espérer que les congés européens seront bientôt mieux synchronisés, que le secteur du tourisme se développera et que les touristes en bénéficieront.

With that in mind, Commissioner, we can do no other than wish you much success and hope that European holidays will soon be better synchronised, that the tourism sector will grow and that tourists will benefit.


En l’absence de mesures réglementaires, les consommateurs européens ne bénéficieront pas de la même garantie de frais identiques pour les prélèvements nationaux et transfrontaliers que celle dont ils jouissent pour les virements et les paiements par carte.

If no regulatory action is taken, the European consumers will not enjoy the same guarantee of equal charges for domestic and cross-border direct debits, as they do for credit transfers and card payments.


En l’absence de mesures réglementaires, les consommateurs européens ne bénéficieront pas de la même garantie de frais identiques pour les prélèvements nationaux et transfrontaliers que celle dont ils jouissent pour les virements et les paiements par carte.

If no regulatory action is taken, the European consumers will not enjoy the same guarantee of equal charges for domestic and cross-border direct debits, as they do for credit transfers and card payments.


Nous n'aurons pas réussi tant que les consommateurs européens ne bénéficieront pas d'un accès renforcé et d'un plus large choix en matière de services sécurisés et fiables à des prix plus concurrentiels, ce qui signifie qu'il doit y avoir plus de compétition entre les fournisseurs de services.

We shall not have succeeded until European consumers have greater access to and a wider choice of, safe and reliable services at more competitive prices, and that means there must be more competition between service providers.


w