Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateurs devraient tirer " (Frans → Engels) :

Les consommateurs devraient pouvoir tirer parti au maximum des possibilités offertes par le marché intérieur, et leur confiance ne devrait pas être restreinte par l'absence de voies de recours efficaces en cas de litige comportant un élément transfrontalier.

Consumers should be able to use the opportunities afforded by the internal market to the fullest extent, and their confidence should not be limited by the lack of effective legal remedies for disputes in which there is a cross-border element.


Afin que les consommateurs puissent tirer pleinement parti des possibilités du marché intérieur, le REL devrait s'appliquer à tous les types de litiges nationaux et transfrontaliers relevant de la présente directive, les procédures de REL devraient être conformes à des exigences de qualité cohérentes applicables dans toute l'Union, et les consommateurs et les professionnels devraient connaître l'existence de ces procédures.

In order for consumers to exploit fully the potential of the internal market, ADR should be available for all types of domestic and cross-border disputes covered by this Directive, ADR procedures should comply with consistent quality requirements that apply throughout the Union, and consumers and traders should be aware of the existence of such procedures.


37. souligne que les commissions multilatérales d'interchange (CMI) nationales et transfrontalières au sein de l'espace unique de paiements en euros (SEPA) varient considérablement d'un État membre à l'autre; estime que les commissions multilatérales d'interchange, tant nationales que transfrontalières, au sein de l'espace unique de paiements en euros (SEPA) devraient être harmonisées pour permettre aux consommateurs de tirer profit du marché unique; demande à la Commission de réaliser une analyse d'impact, au plus tard avant la fin de 2012, sur le plaf ...[+++]

37. Points out that domestic and crossborder multilateral interchange fees (MIFs) in the Single Euro Payments Area (SEPA) vary significantly between Member States; believes that both domestic and crossborder multilateral interchange fees in the SEPA should be harmonised in order to allow consumers to benefit from the single market; calls on the Commission to conduct an impact assessment, by the end of 2012, on setting a cap for MIFs and progressively reducing it; calls on the Commission to propose a regulation harmonising MIFs and progressively decreasing them so t ...[+++]


Les consommateurs devraient tirer profit de l'amélioration de l'information.

Consumers should benefit from being better informed.


améliorer l'acceptation, par les vendeurs, des différents modes de paiement afin de permettre aux consommateurs de tirer profit des avantages qu'offre le commerce en ligne; en gardant cette réalité à l'esprit, les vendeurs devraient offrir la possibilité universelle de payer avec une carte de paiement ordinaire sans imposer de surfacturation;

improve sellers’ acceptance of different types of payment methods in order to allow consumers to reap the benefits offered by e-commerce; with this in mind, sellers should universally offer the possibility of paying by a basic payment card without any payment surcharge;


Les États membres devraient recourir à cette possibilité pour permettre aux points de contact pour le RLL de tirer pleinement parti de l'expérience des centres membres du réseau des Centres européens des consommateurs aux fins du règlement des litiges entres consommateurs et professionnels.

Member States should make use of that possibility in order to allow ODR contact points to fully benefit from the experience of the centres of the European Consumer Centres Network in facilitating the settlement of disputes between consumers and traders.


Pour tirer pleinement parti de l’environnement concurrentiel, les consommateurs devraient être à même de faire des choix en connaissance de cause et de changer de fournisseur lorsque cela est dans leur intérêt.

In order to take full advantage of the competitive environment, consumers should be able to make informed choices and to change providers when it is in their interests.


Une fois atteint un certain niveau de connaissances, les consommateurs devraient appendre à en tirer parti, ce qui met en jeu tout un éventail de compétences spécifiques comme collecter l'information financière (relevés bancaires, reçus, etc.) et tenir des comptes, évaluer justement l'information recueillie, comparer entre les différents produits et exercer d'autres compétences facilitant la planification financière (épargne, dépenses, budget, investissement).

After a certain level of knowledge is acquired consumers should develop the ability to use it to their benefit. This calls for a range of specific skills such as gathering financial information (bank statements, receipts, etc.) and record-keeping, proper evaluation of the gathered information, comparison between the different products and other skills that will facilitate financial planning (saving, spending, budgeting, investing).


(38) Pour tirer pleinement parti de l'environnement concurrentiel, les consommateurs devraient être à même de faire des choix informés et de changer de fournisseur en fonction de leur intérêt.

(38) In order to take full advantage of the competitive environment, consumers should be able to make informed choices and to change providers when it is in their interest.


Au cours des prochaines années, les consommateurs devraient tirer des avantages tangibles du marché unique et de l'euro.

During the coming years, consumers should reap tangible benefits from the single market and the euro.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

consommateurs devraient tirer ->

Date index: 2025-07-12
w