Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consommateurs citoyens pourront bénéficier " (Frans → Engels) :

La proposition de la Commission d’instaurer dans toute l’Union des droits des passagers comparables à ceux applicables à d’autres modes de transport, et de créer des conditions de concurrence égales pour les entreprises de transport entre les différents États membres et les différents modes de transport, constitue une mesure dont tous les citoyens pourront bénéficier.

The Commission’s proposal to implement EU-wide passenger protection rights comparable to those applicable to other modes of transport, as well as ensuring a level playing field for competition between transport companies in different Member States and between different modes of transport, is a measure that can benefit everyone.


C’est une victoire importante qui profitera aux consommateurs, lesquels pourront bénéficier de frais d’itinérance réduits dès cet été.

This is an important victory which will benefit consumers, who will be able to enjoy cheaper roaming costs by this summer.


En ce qui concerne les coopératives de consommateurs, il découle du paragraphe 2, point a), du projet de section 10-50 de la loi fiscale que seules les coopératives de consommateurs qui tirent plus de 50 % de leur chiffre d’affaires régulier d’opérations effectuées avec leurs membres pourront bénéficier du régime notifié.

Concerning consumer cooperatives, it follows from paragraph (2)a of the proposed Section 10-50 of the Tax Act that only consumer cooperatives deriving more than 50 % of the regular turnover from trade with members are to benefit from the notified scheme.


À cet égard, l’Autorité renvoie à la limite fixée dans la section 10-50 de la loi fiscale, selon laquelle seules les coopératives de consommateurs qui tirent plus de 50 % de leur chiffre d’affaires régulier d’opérations avec leurs membres pourront bénéficier du régime notifié.

In this regard, the Authority refers to the limitation set out in Section 10-50 of the Tax Act whereby only consumer cooperatives with more than 50 % of the regular turnover related to trade with members are to benefit from the notified scheme.


Les consommateurs pourront bénéficier d’études tarifaires adaptées à leur profil de consommation ou encore de messages d’alerte en cas de dépassement anormal de leur forfait, ce qui est particulièrement utile avec les tarifs spéciaux à l’étranger ou pour les jeunes, gros utilisateurs de SMS surtaxés.

Consumers will be able to benefit from pricing information matching their consumer profile and also to warning messages where they exceed their normal price package, which is particularly useful with special tariffs for use abroad or for young people, who are major users of premium rate SMS.


Je pense que lors de la révision de l’acquis dans le domaine de la protection des consommateurs, nous en profiterons pour préparer une meilleure législation, rédigée dans un langage simple que les citoyens pourront facilement comprendre.

I believe that when reviewing the consumer acquis we will take the opportunity to prepare better legislation written in simple language that citizens will find easy to understand.


Tous les secteurs de l’industrie et du commerce communautaires, et notamment les petites et moyennes entreprises, ainsi que tous les citoyens de l’Union, qui bénéficient des avantages économiques du marché intérieur, devraient pouvoir bénéficier également de niveaux élevés de protection des consommateurs, en particulier les clients résidentiels, et, lorsque les États membres le jugent opportun, les petites entreprises devraient également être en ...[+++]

All Community industry and commerce, including small and medium-sized enterprises, and all citizens of the Union that enjoy the economic benefits of the internal market should also be able to enjoy high levels of consumer protection, and in particular household customers and, where Member States deem it appropriate, small enterprises should also be able to enjoy public service guarantees, in particular with regard to security of supply and reasonable tariffs, for reasons of fairness, competitiveness and, indirectly, to create employme ...[+++]


C'est comme cela seulement que nous pourrons garantir à l'avenir que, d'une part, les opérateurs auront la possibilité de proposer sur le marché une offre complète à tous les consommateurs, et que, d'autre part, les consommateurs, les citoyennes et les citoyens, pourront faire usage dans la plus grande liberté possible des propositions qui leurs sont faites.

This is the only way of guaranteeing in future that, on the one hand, market suppliers will be able to offer all consumers a complete range and, on the other hand, our citizens the consumers will be able to make use of what is on offer with the greatest possible freedom of choice.


Toutefois, les avantages de l'ouverture du marché ne pourront bénéficier aux utilisateurs et aux consommateurs que si une réglementation et des conditions de concurrence adéquates sont établies.

However, the benefits of market opening can only be transmitted to users and consumers if appropriate regulation and competitive conditions are in place.


(19) Pour des raisons d'équité, de compétitivité et, indirectement, de création d'emplois, tous les secteurs de l'industrie et du commerce communautaires, et notamment les petites et moyennes entreprises, ainsi que tous les citoyens de la Communauté, qui bénéficient des avantages économiques du marché intérieur devraient pouvoir bénéficier également de niveaux élevés de protection des consommateurs, en particulier les ménages, et, ...[+++]

(19) All Community industry and commerce, including small and medium-sized enterprises, and all Community citizens that enjoy the economic benefits of the internal market should also be able to enjoy high levels of consumer protection, and in particular households and, where Member States deem it appropriate, small enterprises should also be able to enjoy public service guarantees, in particular with regard to security of supply and reasonable tariffs, for reasons of fairness, competitiveness and indirectly to create employment.


w