Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consolidation des données existantes seront poursuivis » (Français → Anglais) :

En outre, les nouvelles règles amélioreront les incitations, pour les victimes et entités privées, à signaler les crimes et délits, ainsi que les conditions dans lesquelles elles pourront le faire; d'introduire des mesures visant à améliorer la coopération à l'échelle de l'Union en matière de justice pénale en consolidant la structure existante et l'utilisation des points de contact opérationnels; de répondre à la nécessité de fournir des données statistiq ...[+++]

In addition, the new rules will improve the conditions and incentives for victims and private entities to report crimes; Introducing measures to improve Union-wide criminal justice cooperation by strengthening the existing structure and use of the operational Contact Points; Addressing the need to provide statistical data on the fraud and counterfeiting of non-cash means of payment.


Par conséquent, l'identification des besoins en nouvelles interconnexions, l'attribution des capacités limitées existantes et la définition d'une tarification adéquate pour le financement des nouvelles interconnexions, seront des objectifs poursuivis en concertation avec l'industrie et les régulateurs nationaux.

Consequently, identification of required new interconnections, allocation of the limited existing capacity and setting of appropriate tariffs for funding new infrastructure will be the objectives to be pursued in collaboration with the industry and the national regulators.


Enfin, la Commission aidera les États membres à moderniser et à améliorer les systèmes d'éducation et de formation, en fournissant des données comparatives, en consolidant les données factuelles, en effectuant des analyses, en favorisant l'apprentissage mutuel, en partageant les connaissances sur les bonnes pratiques et en proposant un soutien ciblé, sur la base de la coopération existante avec l'OCDE.

Finally, the Commission will help Members States to modernise and improve education and training systems by providing comparative data, strengthening the evidence-base, carrying out analysis, promote mutual learning, sharing knowledge about good practice and offering targeted support, building on existing cooperation with the OECD.


Les travaux de consolidation des données existantes seront poursuivis, notamment dans les domaines de l’audit urbain, des transports, de l’environnement et de la recherche et du développement.

Consolidation work on the existing data will be continued, notably in the urban audit, transport, environment and R D areas.


2. Les statistiques visées au paragraphe 1 portent, au minimum, sur les données existantes concernant le nombre d’infractions visées aux articles 3 à 7 enregistrées par les États membres, ainsi que le nombre de personnes poursuivies et condamnées pour les infractions visées aux articles 3 à 7.

2. The statistical data referred to in paragraph 1 shall, as a minimum, cover existing data on the number of offences referred to in Articles 3 to 7 registered by the Member States, and the number of persons prosecuted for and convicted of the offences referred to in Articles 3 to 7.


Les travaux visant à améliorer la qualité des données menés en collaboration avec les États membres seront poursuivis de manière à renforcer l'exactitude et la représentativité des données par rapport à la situation dans l'UE-15 et l'UE-25.

Work on data quality with Member States will be pursued, so as to further increase their accuracy and representativity of the EU15 and EU25 situation.


Il n’en demeure pas moins que les travaux ayant trait à la qualité des données seront poursuivis et devraient, à long terme, permettre de réduire les disparités entre les différents jeux de données.

Nevertheless, the work on data quality will be continued and it is expected that over the long-term data differences should diminish.


Les travaux ayant trait à la qualité des données seront poursuivis et devraient, à long terme, permettre de réduire les disparités entre les différents jeux de données.

The work on data quality will be continued and it is expected that over the long-term data differences should narrow.


Les Hautes Parties Contractantes conviennent que les travaux entamés pendant la Conférence intergouvernementale seront poursuivis le plus rapidement possible en vue de procéder à une consolidation de tous les traités pertinents, y compris le traité sur l'Union européenne.

The High Contracting Parties agreed that the technical work begun during the course of this Intergovernmental Conference shall continue as speedily as possible with the aim of drafting a consolidation of all the relevant Treaties, including the Treaty on European Union.


Pour l'avenir, ce dont Europol aura besoin à court terme, c'est d'une période de consolidation pendant laquelle tous les actes juridiques qui le concernent seront ratifiés et appliqués, le programme de sensibilisation sera poursuivi, une version simplifiée du SIE sera mise en place et le rapport du HENU sera mis en oeuvre.

As regards the future of Europol, what is required in the short term is a period of consolidation during which all legal acts relating to Europol are ratified and implemented, the awareness programme continued, a simple version of the EIS is established and the report of the HENUS implemented.


w