Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérer que nous tenons plutôt " (Frans → Engels) :

Nous tenons plutôt compte du sacrifice et de la contribution qu'ils ont faits au nom du Canada et des Canadiens en reconnaissant complètement que ce sont des personnes compétentes que nous devrions considérer comme étant des employés qualifiés.

This is taking advantage of their sacrifice and their contribution made on behalf of Canada and Canadians and recognizing full well that they are very competent, capable people to whom we should be looking as quality employees.


Si nous pouvons revenir au calendrier, est-ce que nous sommes d'accord pour dire que le 18 octobre, nous pouvons nous dispenser de réunir le comité et considérer que nous tenons plutôt une vraie réunion?

If we can go back to the calendar, are we agreed that on October 18 we can dispose of getting the committee going and treat that as a full meeting?


Malheureusement, le besoin de solidarité est intense: les faits montrent que le besoin de solidarité devient de plus en plus urgent à cause des catastrophes naturelles, que nous ne devrions plus considérer comme naturelles, mais plutôt comme des événements de plus en plus fréquents.

Unfortunately, there is a very great need for it: the facts show that this need is becoming increasingly pressing because of natural disasters, which we should no longer look on as natural, but rather as increasingly frequent occurrences in our lives.


Si l'on considère les conséquences — tenons-nous en au changement climatique pour le moment — qu'entraîne la poursuite des erreurs commises au Canada cela a des répercussions graves pour une région telle que la mienne, pour le nord-ouest de la Colombie-Britannique, toutes les zones de faible altitude, le grand nord, le pays tout entier, qui est nordique.

In order to consider the consequences we'll stay with climate change for a moment of continuing to make mistakes in terms of Canada's record, the implications for a region like mine, northwestern British Columbia, and any low-lying area, the far north, our country in general as a northern region, are significant and serious.


Nous pouvons nous comparer à l'Afrique du Sud, au Pérou et à d'autres pays, mais tenons plutôt compte des joueurs de même calibre que nous: les États-Unis et l'Union européenne.

We can compare to South Africa and Peru and these other countries, but let's look at who the players are who are on the same level as we are: the States and the European Union. And so they've done it, and I think we should do it as well.


Si nous tenons compte des différences géographiques, ou plutôt géologiques, du continent européen, nous constatons que ce document n’est pas unificateur, mais il constitue néanmoins un progrès dans le domaine de la protection d’une ressource naturelle considérable et de plus en plus importante.

If one takes into consideration the geographical, or rather geological differences on the European continent, this is not a unifying document, but is nevertheless a step towards the protection of a significant and increasingly important natural resource.


Les plaintes sanitaires qui surviennent encore dans les régions touchées par la fièvre aphteuse, les pertes économiques considérables, mais aussi l’immense détresse des personnes concernées et tous les éléments concomitants prouvent que nous ne devons plus considérer ces épizooties - ou plutôt les mesures de lutte prises à leur encontre - comme un simple problème technique mais que nous devons aussi nous pencher impérativement sur ...[+++]

The health problems that are still occurring in places hit by foot and mouth, the huge economic loss but also people’s distress and all its attendant problems demonstrate that we can no longer view these animal diseases as a technical question but must emphatically also look at the social consequences.


Nous tenons à apporter des changements à ce niveau lors de la prochaine réforme des Fonds structurels plutôt que d’entreprendre des mesures dans le cadre de ce budget.

This is something that we want to change in the forthcoming reform of the Structural Funds, rather than taking action in the course of this Budget.


Bien qu'il soit clair que le potentiel énergétique disponible qu'offrent l'énergie éolienne et solaire, la biomasse, l'énergie hydraulique et l'énergie biothermique permettrait très largement d'atteindre 12% de la consommation d'ici 2010, nous savons qu'atteindre ces 12% exigera des efforts considérables si nous tenons compte des taux d'augmentation observés dans le passé.

Although it is clear that the technical potential available from wind power and solar energy, from biomass, from water power and from geothermal energy could cover considerably more than 12% of energy consumption by 2010, we know that achieving just this 12% will require great efforts, judging by growth rates in the past.


Ce sont les deux éléments que nous devons prendre en considération si nous tenons sérieusement à voir augmenter notre population.

Those are the two things we have to look at if we are serious about growing our population and moving our population forward.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérer que nous tenons plutôt ->

Date index: 2021-06-19
w