Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considération qui semble parfaitement légitime " (Frans → Engels) :

Lorsque l'on prend des mesures pour fermer une institution francophone, comme le Programme de contestation judiciaire, dont on connait les effets bénéfiques, il me semble parfaitement légitime de demander au gouvernement certaines questions : Pourquoi l'a-t-il fait?

When the government takes measures to cut a francophone institution, like the Court Challenges Program, whose positive results are well known, it seems perfectly legitimate to me to ask the government some questions. Why did it do that?


Nous avons le droit parfaitement légitime, la responsabilité, me semble-t-il, de nous prononcer aussi bien sur la politique que sur les aspects techniques.

We have a perfectly legitimate right, a responsibility, it seems to me, to review legislation from a policy point of view and from a technical point of view.


226. souligne qu'il est nécessaire de mettre en place une politique agricole commune plus écologique, plus juste et parfaitement légitime, qui incarne le principe des «dépenses publiques pour les biens publics»; considère qu'une utilisation accrue des aides au développement rural à des fins socio-politiques favorisera la croissance et l'emploi dans les zones rurales;

226. Points out the need for a greener, fairer and fully legitimate common agriculture policy, which represents the principle of ‘public spending for public goods’; believes that an increasing socio-political use of funds for rural development will lead to a boost of growth and jobs in rural areas;


226. souligne qu'il est nécessaire de mettre en place une politique agricole commune plus écologique, plus juste et parfaitement légitime, qui incarne le principe des "dépenses publiques pour les biens publics"; considère qu'une utilisation accrue des aides au développement rural à des fins socio-politiques favorisera la croissance et l'emploi dans les zones rurales;

226. Points out the need for a greener, fairer and fully legitimate common agriculture policy, which represents the principle of "public spending for public goods"; believes that an increasing socio-political use of funds for rural development will lead to a boost of growth and jobs in rural areas;


Lors de l’examen (dans le contexte d’un litige sur la question de savoir si une mesure est justifiée par des considérations de protection de la santé humaine en application de l’article 36 TFUE) de l’existence d’une autre mesure possible, qui ne perturbe pas ou du moins ne perturbe pas autant les échanges dans l’Union et la concurrence, peut-on légitimement ne pas retenir cette autre mesure au motif que ses effets peuvent ne ...[+++]

‘In considering (in the context of a dispute as to whether a measure is justified on grounds of the protection of human health under article 36 TFEU) the existence of an alternative measure, not disruptive, or at least less disruptive, of intra EU trade and competition, is it a legitimate ground for discarding that alternative measure that the effects of that alternative measure may not be precisely equivalent to the measure impugned under article 34 TFEU but may bring further, additional benefits and respond to a wider, general aim?’


Il est parfaitement légitime que leurs citoyens soient considérés comme des citoyens européens à part entière.

It is perfectly legitimate for their citizens to be seen as full European citizens.


– (CS) Vouloir utiliser des véhicules propres est un but important et parfaitement légitime, mais aujourd’hui les autorités locales disposent déjà de l’option d’inclure des considérations environnementales dans les contrats de services de transport public.

– (CS) It is an important and perfectly legitimate aim to have clean vehicles, but today local authorities already have the option to include environmental considerations in contracts for public transport services.


Si c’était le cas, cela semble contraire à la lettre et à l’esprit tant de la législation que de la convention de l’UE, dans le sens où un grand nombre de ces ressortissants se trouvent en dehors de leur territoire national pour des raisons parfaitement légitimes.

Should this be the case, this seems to be against the letter and the spirit of both EU law and convention, in that many of these nationals are outside of their home territory for perfectly legitimate reasons.


C'est là une considération qui semble parfaitement légitime.

That seems to be a perfectly legitimate thing to ask.


J'estime que ces propositions sont tout à fait légitimes et il appartient au gouvernement de les prendre en considération ou non. Il est parfaitement légitime que nous formulions des recommandations, rien ne nous l'interdit.

I think these are quite legitimate and it's up to the government to take note of them or not, but for us to do so, there's nothing that prohibits it and it's perfectly legitimate to do so.


w