Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérant que ces attentats seraient perpétrés " (Frans → Engels) :

J. considérant que depuis 2009, les écoles de filles ont continué d'être victimes d'attaques directes de groupes armés au moyen de bombes et d'engins explosifs improvisés, qui ont provoqué la destruction partielle ou totale de 152 bâtiments scolaires dans les zones tribales sous administration fédérale (FATA) et dans la province de Khyber Pakhtunkhwa en 2011; considérant que ces attentats seraient perpétrés en représailles aux opérations militaires engagées dans la région et pour s'opposer à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles; considérant que le dernier attentat contre une école de filles a eu lieu le 25 septembre 2012 da ...[+++]

J. whereas, from 2009 to the present, girls’ schools have continued to be directly targeted by armed groups in bomb and improvised explosive device attacks, resulting in 152 incidents of partial or complete destruction of school facilities in the FATA and Khyber-Pakhtunkhwa in 2011; whereas the attacks were reportedly intended to avenge military operations in the region and were in opposition to secular and girls’ education; whereas the most recent attack on a girls’ school was perpetrated on 25 September 2012 in the Charsadda district;


J. considérant que depuis 2009, les écoles de filles ont continué d'être victimes d'attaques directes de groupes armés au moyen de bombes et d'engins explosifs improvisés, qui ont provoqué la destruction partielle ou totale de 152 bâtiments scolaires dans les zones tribales sous administration fédérale (FATA) et dans la province de Khyber Pakhtunkhwa en 2011; considérant que ces attentats seraient perpétrés en représailles aux opérations militaires engagées dans la région et pour s'opposer à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles; considérant que le dernier attentat contre une école de filles a eu lieu le 25 septembre 2012 dan ...[+++]

J. whereas, from 2009 to the present, girls’ schools have continued to be directly targeted by armed groups in bomb and improvised explosive device attacks, resulting in 152 incidents of partial or complete destruction of school facilities in the FATA and Khyber-Pakhtunkhwa in 2011; whereas the attacks were reportedly intended to avenge military operations in the region and were in opposition to secular and girls’ education; whereas the most recent attack on a girls’ school was perpetrated on 25 September 2012 in the Charsadda district;


E. considérant que plusieurs des attentats récemment perpétrés par le groupe État islamique, notamment celui qui a visé le camp d'entraînement de Zliten, le 7 janvier 2016, ainsi que d'autres attaques menées contre des infrastructures pétrolières et des installations de stockage, témoignent de l'intensification des activités du groupe terroriste dans le pays; que jusqu'à 3000 combattants du groupe État islamique résideraient actuellement dans la ville ...[+++]

E. whereas a number of recent terrorist attacks by ISIS/Daesh, including an attack on a training centre in Zliten on 7 January 2016 and other attacks on oil infrastructures and storage facilities, show an increase in activity by the terrorist group in the country; whereas up to 3 000 ISIS/Daesh fighters are now reportedly resident in the city of Sirte and the terrorist group is expanding its influence along the Mediterranean coast; whereas there has been a surge of foreign fighters travelling to join terrorist organisations in Libya;


Je remarque que le Sénat a récemment adopté un projet de loi visant à inclure le complot et l'attentat suicide au libellé de la loi, de sorte que le complot visant à perpétrer un attentat suicide à la bombe soit considéré comme un acte criminel.

I note that the Senate recently passed legislation dealing with conspiracy and suicide bombing such that conspiracy to plan a suicide bombing is an indictable offence.


Les attentats terroristes qui seraient perpétrés contre des objets d'importance culturelle particulière pour l'Europe, par exemple au Louvre, au Colisée ou au British Museum, et les dommages qui en résulteraient (selon l'inventaire actuel) ne peuvent faire l'objet de demandes d'intervention du Fonds de solidarité adressées à la Commission.

Terrorist attacks on buildings or monuments that play a cultural or artistic role in Europe, such as the Louvre, the Colosseum or the British Museum, and the resulting damage cannot, under the current provisions, be the subject of a reasoned request to the Commission for assistance from the Solidarity Fund.


A. considérant que les attentats terroristes perpétrés récemment équivalent à un acte de guerre contre l'ensemble du monde civilisé et que la lutte contre semblables attentats exige une coopération étroite et durable à l'échelle planétaire,

A. whereas terrorist attacks as have recently taken place amount to an act of war against the whole of civilisation and combating such attacks requires close and sustained cooperation on a global scale,


Les Européens considèrent le terrorisme comme l'un des défis majeurs actuels de l'Union européenne[1]. Les attentats perpétrés à Madrid, Londres, New York et ailleurs dans le monde ont montré que le terrorisme constitue une menace pour l'ensemble des États et des populations.

Europeans regard terrorism as one of the key challenges the European Union is facing today.[1] The attacks in Madrid, London, New York and elsewhere in the world made it clear that terrorism is a threat to all States and to all peoples.


À la mi-septembre, dans la semaine qui a suivi les attentats dévastateurs et meurtriers perpétrés contre l'Amérique, Cody Woodward, Cody Foley, Drew Gosselin et Mason Herzog, tous des élèves de cinquième année de Wainwright, en Alberta, ont recueilli une somme d'argent considérable pour venir en aide à nos voisins du Sud.

In mid-September within a week of the disastrous and deadly attack on America, Cody Woodward, Cody Foley, Drew Gosselin and Mason Herzog, all grade five students from Wainwright, Alberta, raised a substantive sum of money to assist our neighbours to the south.


L'Union européenne exprime l'horreur et l'indignation que lui inspirent les informations reçues sur l'attentat terroriste perpétré ce jour à Ramat-Gan, dans la banlieue de Tel-Aviv, qui a fait sept morts et un nombre considérable de blessés.

The European Union expresses its horror and indignation at the information received on the terrorist attack perpetrated today in Ramat-Gan, in the outskirts of Tel Aviv, in which so far seven people have died and a considerable number have been injured.


À cause des attentats du 11 septembre, nous avons compris que des attentats perpétrés dans n'importe quelle grande ville du Canada auraient des conséquences très considérables pour la population locale et la stabilité financière des zones touchées, voire même pour l'ensemble du pays, bien entendu.

As a result of 9/11, we have learned that attacks against any large city within Canada would have tremendous effects on the local population and the financial stability of the affected areas, let alone this country as a whole of course.


w