Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "considérant que ceci ressort notamment " (Frans → Engels) :

Il ressort notamment de l'étude de 2011 (54) que [.] % des coûts des terminaux (aérogare passagers et terminal d'aviation générale) sont considérés comme des coûts relevant d'une tâche d'intérêt public; que [.] % des coûts du bâtiment mixte hébergeant une unité de pompiers sont considérés comme des coûts relevant d'une tâche d'intérêt public; qu'en outre, tous les coûts liés à la clôture autour de l'aéroport, aux dispositifs de surveillance, aux équipements de contrôle des bagages et à l'équipement du service de sécurité de l'aéropo ...[+++]

In particular, the 2011 MEIP study indicates (54) that [.] % of terminal costs (for the passenger and GA terminals) are deemed to fall within the remit of public policy; [.] % costs of the multipurpose building housing the firefighters fall within the remit of public policy as do all costs relating to the fence, monitoring equipment, equipment for baggage screening, equipment for airport security service (in total PLN [.] million; EUR [.] million).


H. considérant qu'il ressort d'un rapport du 4 février 2015 du comité des Nations unies sur les droits de l'enfant que les activistes de Daech vendent des enfants enlevés comme esclaves sexuels et en massacrent d'autres, notamment en les crucifiant et en les enterrant vivants; considérant que la plupart des enfants réfugiés et déplacés n'ont pas accès à l'éducation;

H. whereas a report released by the UN Committee on the Rights of the Child on 4 February 2015 claims that ISIL/Daesh militants are selling abducted children as sex slaves and killing others, including by means of crucifixion and burying alive; whereas most child refugees and displaced children do not have access to education;


H. considérant qu'il ressort d'un rapport du 4 février 2015 du comité des Nations unies sur les droits de l'enfant que les activistes de Daech vendent des enfants enlevés comme esclaves sexuels et en massacrent d'autres, notamment en les crucifiant et en les enterrant vivants; considérant que la plupart des enfants réfugiés et déplacés n'ont pas accès à l'éducation;

H. whereas a report released by the UN Committee on the Rights of the Child on 4 February 2015 claims that ISIL/Daesh militants are selling abducted children as sex slaves and killing others, including by means of crucifixion and burying alive; whereas most child refugees and displaced children do not have access to education;


M. considérant que ceci ressort notamment de la déclaration adoptée à l'unanimité par la Douma le 23 novembre 2004, selon laquelle les forces soviétiques avaient libéré les États baltes,

M. whereas this is demonstrated, for example, by the declaration of 23 November 2004 unanimously adopted by the Duma stating that Soviet armed forces liberated the Baltic states,


S. considérant que l'espérance de vie des femmes dépasse de six ans environ celle des hommes, l'espérance de vie étant de 76 ans pour les hommes et de 82 ans pour les femmes, selon les statistiques portant sur l'UE-27 en 2007; considérant que ceci a des conséquences importantes pour la pauvreté féminine, notamment parce que les femmes éprouvent plus de difficultés que les hommes à avoir accès à la sécurité sociale et aux régimes de pension,

S. whereas the life expectancy for women is about six years longer than for men, with statistics for the EU-27 in 2007 showing men living to 76 years old and women to 82 years old; whereas this has important implications for female poverty, particularly as women have greater difficulty than men in accessing social security and pension systems,


Ceci ressort du fait que, selon les informations transmises par les autorités grecques (voir considérants 13, 16), la garantie devait au départ couvrir 80 % du prêt, soit 18,2 millions d’EUR, mais en fin de compte, en raison d’une des dispositions du régime de garantie, elle couvrait 30 millions d’EUR.

This is shown by the fact that, according to the information transmitted by the Greek authorities (see above, recitals 13 and 16), the guarantee was initially supposed to cover 80 % of the loan, or EUR 18,2 million, but eventually, on the basis of one of the provisions of the guarantee scheme, covered EUR 30 million.


Ceci ressort également de la communication sur le passage au numérique et de l’utilité économique, sociale et politique considérable de la numérisation.

In their view, this also follows from the Switchover communication and from the wide range of economic, social and political benefits associated with digitisation.


Ceci ressort des exemples d'application de la proposition présentés dans l'exposé des motifs, qui accorde une attention particulière au secteur des services financiers, des considérants 13 et 14, ainsi que de l'article 4 concernant les facteurs actuariels en matière d'assurances.

This is apparent from the examples of application of the proposal provided in the Commission’s explanatory statement with particular attention given to the financial services sector, recitals 13 and 14, as well as from Article 4 of the proposal on the actuarial factors in insurance.


(45) considérant que, dans les États membres, des produits livrés en vue de certaines destinations bénéficient, lors de leur importation en provenance des pays tiers, d'une franchise de droits à l'importation; qu'il convient, dans la mesure où ces débouchés revêtent une certaine importance, de mettre les produits communautaires dans une situation d'égalité par rapport à ceux qui sont importés des pays tiers; que ceci est notamment le cas des produits ...[+++]

(45) Whereas in the Member States products imported from non-member countries for certain uses are exempt from duties; whereas, in so far as those outlets are substantial, Community products should be placed on an equal footing with such products from non-member countries; whereas this situation arises particularly in the case of products used in supplying ships and aircraft;


considérant que l'expérience acquise dans le secteur du sucre depuis l'entrée en vigueur du règlement nº 1009/67/CEE a montré l'importance d'une libre concurrence pour la commercialisation du sucre ; que cette libre concurrence peut être favorisée par la participation du commerce sucrier indépendant ; que ceci est notamment valable pour la réalisation des échanges entre les États membres et avec les pays tiers, pour lesquels les entreprises indépendantes dans le commerce du sucre jouent un rôle indispensable ; qu'un renforcement de la position de ces entreprises dans l'org ...[+++]

Whereas experience gained in the sugar sector since the entry into force of Regulation No 1009/67/EEC has demonstrated the importance of free competition for the marketing of sugar ; whereas free competition can be encouraged if independent traders participate in the marketing of sugar ; whereas participation by independent traders would be of particular value in trade between Member States and in trade with third countries since independent sugar undertakings play an essential role in this field ; whereas the position of these undertakings should therefore be strengthened in the common organisation of the market in sugar ; whereas, to that end, they should be allowed to off ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérant que ceci ressort notamment ->

Date index: 2021-07-19
w