Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grecques voir considérants " (Frans → Engels) :

Ceci ressort du fait que, selon les informations transmises par les autorités grecques (voir considérants 13, 16), la garantie devait au départ couvrir 80 % du prêt, soit 18,2 millions d’EUR, mais en fin de compte, en raison d’une des dispositions du régime de garantie, elle couvrait 30 millions d’EUR.

This is shown by the fact that, according to the information transmitted by the Greek authorities (see above, recitals 13 and 16), the guarantee was initially supposed to cover 80 % of the loan, or EUR 18,2 million, but eventually, on the basis of one of the provisions of the guarantee scheme, covered EUR 30 million.


En outre, le plan de restructuration de 2009 est le même que le plan de redressement déjà présenté en 2006 par l’entreprise aux autorités grecques (voir considérants 11-12 ci-dessus), avec certaines modifications en ce qui concerne son évaluation.

In addition, the restructuring plan of 2009 is the same as the recovery plan already submitted by the company to the Greek authorities in 2006 (see recitals 11-12 above), with certain amendments in the context of its assessment.


Les autorités grecques ont déclaré à ce propos que la garantie de 2007 était couverte par la mise en gage de marchandises de la société et par des garanties personnelles apportées par les actionnaires (voir considérant 35), mais les faits ne confirment que l’existence des garanties personnelles des actionnaires.

On this issue, the Greek authorities submit that the 2007 guarantee was securitised with commodities of the company and personal guarantees of its shareholders (see recital 35), however the facts of the case only verify the shareholders’ personal guarantees.


La garantie d’État de 2007 montre que la décision de la Commission de juillet 2008 visant à octroyer une aide au sauvetage (voir considérant 1 ci-dessus) était fondée sur des renseignements incorrects transmis par les autorités grecques.

The 2007 State guarantee shows that the Commission’s rescue aid decision of July 2008 (see recital 1 above) was based on wrong information provided by the Greek authorities.


Les autorités grecques ont présenté le rapport de Hay Group (voir plus haut, considérant 61), selon lequel, s’il n’existe dans la Communauté aucun RPV comparable à celui de l’OTE, des entretiens et des informations recueillis auprès de quarante sociétés opérant en Grèce montrent bien que les indemnités offertes par des sociétés privées à des salariés âgés de 51 à 62 ans, comme le sont la plupart des salariés de l’OTE participant au RPV, seraient en moyenne égales à 150 % des indemnités minimales requises par la loi.

The Greek authorities submitted a report by the Hay Group (see recital 61), which came to the conclusion that, although there had not been any kind of VRS in the EU comparable to that of OTE, based on interviews and information gathered by 40 companies operating in Greece, on average the redundancy package offered by private companies to employees aged 51 to 62 (the majority of OTE employees taking part in the VRS) was equal to 150 % the legal minimum requirement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

grecques voir considérants ->

Date index: 2021-07-30
w