(13 bis) Les États membres devraient faire en sorte que les actions entreprises dans le cadre du Fonds pour le retour respectent les obligations découlant des droits fondamentaux, qui ressortent notamment de la Convention européenne des Droits de l'Homme, de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, de la Convention de Genève du 28 juillet 1951 relative au statut des réfugiés, modifiée par le protocole de New York du 31 janvier 1967, ainsi que, le cas échéant, d'autres instruments internationaux pertinents tels que la Convention des Nations unies de 1989 relative aux droits de l'enfant.
(13a) Member States should ensure that actions under the Return Fund respect the obligations derived from fundamental rights, as reflected, in particular in the European Convention on Human Rights, the Charter of Fundamental Rights of the European Union, the Geneva Convention relating to the Status of Refugees of 28 July 1951, as amended by the New York Protocol of 31 January 1967, and other relevant international instruments, such as 1989 United Nations Convention on the Rights of the Child, where applicable.