Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Rapatriement librement consenti
Rapatriement volontaire
Taux de ravitaillement consenti

Vertaling van "ont déjà consenti " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


Règlement sur l'importation de marchandises qui ont déjà été exportées hors du Canada

Importation of Goods Once Exported from Canada Regulations


projet d'immobilisation pour lequel des sommes ont déjà été versées

capitalized project


Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!


rapatriement librement consenti | rapatriement volontaire

voluntary repatriation


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'un État membre, tenant compte de la demande qu'il a présentée au titre de l'article 10 quater, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE et de la décision de la Commission correspondante adoptée conformément à l'article 10 quater, paragraphe 6, de ladite directive, retarde la délivrance des quotas à allouer à titre gratuit en application de l'article 10 quater de la directive 2003/87/CE (délivrance de quotas a posteriori), il convient que cet État membre inclue dans son tableau national d'allocation, conformément à l'article 51, paragraphe 1, du présent règlement, les quotas à allouer à titre gratuit sur la base des investissements déjà consentis ...[+++] ou des transferts financiers déjà effectués au moment de la notification de ce tableau.

Where a Member State, taking into account its application pursuant to Article 10c(5) of Directive 2003/87/EC and the relevant Commission Decision pursuant to Article 10c(6) of that Directive, delays the issuance of the allowances to be granted free of charge on the basis of Article 10c of Directive 2003/87/EC (ex-post issuance of allowances), that Member State should include in its national allocation table pursuant to Article 51(1) of this Regulation the allocation to be granted free of charge on the basis of investments already undertaken or financial transfers already made at the time of the notification of the table.


Lorsqu'un État membre, tenant compte de la demande qu'il a présentée au titre de l'article 10 quater, paragraphe 5, de la directive 2003/87/CE et de la décision de la Commission correspondante adoptée conformément à l'article 10 quater, paragraphe 6, de ladite directive, délivre les quotas à allouer à titre gratuit en application de l'article 10 quater de la directive 2003/87/CE, sans considération des investissements déjà consentis (délivrance de quotas a posteriori), il convient que cet État membre inclue dans son tableau national d'allocation les quotas à allouer à titre gratuit conformément à l'article 10 quater ...[+++]

Where a Member State, taking into account its application pursuant to Article 10c(5) of Directive 2003/87/EC and the relevant Commission Decision pursuant to Article 10c(6) of that Directive, issues the allowances to be granted free of charge on the basis of Article 10c of Directive 2003/87/EC irrespective of investments already undertaken (ex-ante issuance of allowances), the Member State should include in the national allocation table the allocation to be granted free of charge in accordance with Article 10c of Directive 2003/87/EC for the period 2013 to 2019, when notifying the national allocation table to the Commission pursuant to A ...[+++]


La Commission présentera, d'ici à la fin de 2015, une proposition législative prévoyant un système obligatoire et à déclenchement automatique de relocalisation à la suite d'un afflux massif, pour répartir, au sein de l'UE, les personnes qui ont manifestement besoin d'une protection internationale Ce dispositif tiendra compte des efforts que les États membres auront déjà consentis volontairement.

The Commission will table a legislative proposal by the end of 2015 to provide for a mandatory and automatically-triggered relocation system to distribute those in clear need of international protection within the EU when a mass influx emerges. The scheme will take account of the efforts already made on a voluntary basis by Member States.


3. insiste sur le fait que les incidences financières des élections européennes et le roulement des députés et de leurs assistants au cours de la période de transition entre les législatures sont de nature exceptionnelle et reconnaît les efforts d'ores et déjà consentis afin de tenir compte de ces dépenses ponctuelles dans le cadre du budget; déplore que ces dépenses supplémentaires doivent être couvertes dans le cadre d'un seul exercice budgétaire et prie le Secrétaire général de trouver un moyen de répartir ces ...[+++]

3. Emphasises the fact that the financial implications of the European elections and the turnover of Members and their assistants during the changeover between legislative terms are of an exceptional nature and recognises the efforts already made to accommodate those one-off costs within the budget; regrets that those additional costs must be borne in one single budget year and asks the Secretary General to identify a way of ensuring that those costs are spread over the lifetime of the parliamentary term in future; believes, however, that further efforts must be made to implement further changes, savings and structural reforms, includi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le passé, les États membres ont déjà consenti des efforts considérables pour remédier au problème au niveau communautaire.

Member States have already in the past undertaken great efforts to redress this situation in a Community context.


- Complémentarité – La Commission évitera de dupliquer les efforts déjà consentis au niveau de l'UE, des États et des régions, lorsque ceux-ci concourent manifestement à une protection efficace des infrastructures critiques.

- Complementarity - the Commission will avoid duplicating existing efforts, whether at EU, national or regional level, where these have proven to be effective in protecting critical infrastructure.


En outre, les pays candidats ont déjà consenti des efforts notables pour s'adapter à l'acquis actuel (245 €) et l'augmentation relativement modeste prévu dans la directive sur la taxation de l'énergie (cf. infra) est déjà de nature à poser des difficultés à certains pays.

In addition, the candidate countries have already made significant efforts to adapt to the current acquis (€245), and already the relatively modest increase foreseen in the energy tax directive (see further below) may pose difficulties for some countries.


Enfin, il faut tenir compte de l’effort déjà consenti par différents pays, en l’occurrence le Portugal, dans le cadre des programmes d’orientation pluriannuels pour la pêche, qui devraient maintenant tenir compte de l’effort déjà consenti en matière de réduction de la flotte et le déduire des objectifs à atteindre.

Lastly account must be taken of the efforts that some countries, in this case Portugal, have already made under the Multi-Annual Guidance Plans for fisheries, where the effort that has already been made to reduce the fleet should now be considered and deducted from their targets.


Enfin, il faut tenir compte de l’effort déjà consenti par différents pays, en l’occurrence le Portugal, dans le cadre des programmes d’orientation pluriannuels pour la pêche, qui devraient maintenant tenir compte de l’effort déjà consenti en matière de réduction de la flotte et le déduire des objectifs à atteindre.

Lastly account must be taken of the efforts that some countries, in this case Portugal, have already made under the Multi-Annual Guidance Plans for fisheries, where the effort that has already been made to reduce the fleet should now be considered and deducted from their targets.


Si la Commission et le Conseil ont déjà consenti un effort pour accepter les nombreux amendements de notre première lecture, je pense que nous pouvons à présent dire que le Parlement a consenti un effort pour trouver des positions et converger vers des positions communes.

And although the Council and the Commission have made an effort to accept the many amendments from our first reading, I think that we can now say that it is Parliament that has made the effort to try to find, and reach agreement on, common positions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ont déjà consenti ->

Date index: 2021-03-10
w