Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous passons aujourd " (Frans → Engels) :

Nous passons aujourd'hui une partie considérable de notre temps en ligne et ce, pour diverses raisons, que ce soit au travail, à l'école ou à l'université, à la maison ou lors de nos déplacements.

Nowadays, we spend a considerable part of our time online for various reasons, whether at work, at school or university, at home or on the move.


Nous passons aujourd'hui au rapport pour la Saskatchewan et, si quelqu'un tient le compte, cela nous laisse cette province plus deux autres.

We start today with the study for Saskatchewan, which, if anybody's counting, leaves us that province and two others yet to do.


Dans le mémoire que nous vous avons soumis aujourd'hui, nous passons en revue la longue et active tradition de l'industrie dans ce domaine et les résultats de l'examen qu'elle a mené, à la lumière de cette tradition, sur la teneur de la partie 1 du projet de loi C-6.

The submission we have presented to you today reviews the industry's long and active background in this area, and the results of its review of the subject matter of Part 1 of Bill C-6 on the basis of that background.


Aujourd’hui, cependant, nous passons par une phase très difficile, une étape cruciale où nous devons examiner le «E» de UEM.

Now, however, we are in a very difficult phase, at a crucial stage in which we must look at the 'E' in EMU.


Mme Ries a déjà dit qu’un compromis équilibré avait déjà été trouvé et il y a environ deux semaines, nous avons passé autant de temps à négocier la question que nous en passons aujourd’hui à en discuter.

Mrs Ries has already said that a balanced compromise has been achieved, and we spent the same amount of time negotiating the issue around two weeks ago as we will spend debating it today.


Du désarmement, nous passons aujourd’hui au réarmement.

From disarmament, we are now moving towards rearmament.


Si nous nous passons aujourd’hui de ces règles - nous ne voulons pas qu’elles entres en vigueur, ce qu’elles ne pourraient faire que lorsque toutes les dispositions du Protocole qui s’y opposent auront été abrogées -, alors nous resterons pour une période indéterminée sous le joug babylonien du Conseil.

If we now dispense with these rules – which we do not want to come into effect, something they can of course do only after those provisions in the Protocol that are contrary to them have been suspended – then we will remain, for an unforeseeable period of time, in the Council’s Babylonian captivity.


Conformément au paragraphe 108(2) du Règlement, nous passons aujourd'hui à l'étude de la question de l'Irak.

Pursuant to Standing Order 108(2), we shall begin our consideration of the situation in Irak.


Nous passons aux autres affaires. Je vous signale la présence parmi nous aujourd'hui de Mme Maureen Shields, une employée exceptionnelle de la Bibliothèque du Parlement qui travaille pour notre comité depuis près de deux ans, je crois.

Moving to other business, I draw your attention to the presence here today of Ms. Maureen Shields, who has been an outstanding employee of the Library of Parliament working on behalf of the committee for close to two years, I believe.


M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je remarque que nous ne commençons pas par les initiatives parlementaires aujourd'hui, mais que nous passons tout de suite à l'ordre du jour.

Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I notice that today we are not starting with Private Members' Business but with orders of the day.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous passons aujourd ->

Date index: 2022-03-02
w