Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considère ces ententes comme étant trop généreuses » (Français → Anglais) :

Toutefois, le secteur bancaire considère encore certaines exigences d'information existantes et nouvelles pour les opérations de paiement comme étant trop contraignantes.

However, the banking sector still regards some existing and new reporting requirements for payment transactions as too burdensome.


À mon avis, dans ce dossier, ce qui préoccupe les Canadiens, ce n'est pas de savoir si on considère ces ententes comme étant trop généreuses, généreuses ou pas suffisamment généreuses, bien que ce soit une question pertinente et que chacun ait son avis à ce sujet.

One thing I think all Canadians are concerned about with these agreements is not whether a person deems them overly generous, generous or not generous enough, although that is a concern and it is a matter of individual opinion.


57. demande instamment à la Commission d'évaluer dans quelle mesure autoriser une allocation trop généreuse de subventions de l'Union européenne à certains secteurs peut fausser la concurrence, étant donné que ces autorisations, dont l'efficacité a diminué depuis le ralentissement des activités, ont engendré des bénéfices exceptionnels pour certaines entreprises, tout en réduisant leur intérêt à prendre part à la t ...[+++]

57. Urges the Commission to examine the extent to which a too generous allocation of free European Union Allowances (EUA) permits in certain sectors may distort competition, given that these permits, whose efficiency has diminished since the slowdown of the activity, have generated windfall profits for certain companies while reducing their incentive to play their part in the transition to an eco-efficient economy;


45. demande instamment à la Commission d'évaluer dans quelle mesure autoriser une allocation trop généreuse de subventions de l'Union européenne à certains secteurs peut fausser la concurrence, étant donné que ces autorisations, dont l'efficacité a diminué depuis le ralentissement des activités économiques, ont engendré des bénéfices exceptionnels pour certaines entreprises, tout en réduisant leur intérêt à prendre part à la t ...[+++]

45. Urges the Commission to examine the extent to which a too generous allocation of free EUA (European Union Allowances) permits in certain sectors may distort competition, given that these permits, whose efficiency has diminished since the slowdown of economic activity, have generated windfall profits for certain companies while reducing their incentives to play their part in the transition to an eco-efficient economy;


Néanmoins, on considère que quatre niveaux sont normaux pour les produits de consommation, car ils permettent une évaluation suffisamment fine de la gravité. Cinq niveaux apparaissent comme un modèle trop sophistiqué, étant donné que ni la gravité des lésions ni la probabilité ne peuvent être déterminées avec une très grande précision.

Nevertheless, 4 graduations are considered normal for consumer products, since they make for a sufficiently robust estimation of severity; 5 levels would be too sophisticated since neither the severity of the injury nor the probability can be determined with very high precision.


Ils en sont venus à considérer les coûts comme étant trop élevés parce qu'on leur avait promis que ce registre permettrait de sauver des vies et de mettre les criminels à l'ombre.

Part of the reason the cost is too great to them is they were promised the registry would save lives and it would get criminals off the streets.


Tant le ton de son discours que ses propos peuvent nous laisser croire que le Parti conservateur s'oppose à l'entente concernant les Tlichos parce qu'il la considère trop généreuse (1735) L'hon. Sue Barnes (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Madame la Présidente, je suis heureuse de faire part de mon appui au projet de loi C-14, Lo ...[+++]

Both its tone and content would lead one to believe that the Conservative Party is opposed to the Tlicho agreement on the basis that it gives away too much (1735) Hon. Sue Barnes (Parliamentary Secretary to the Minister of Indian Affairs and Northern Development and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Madam Speaker, I am truly honoured to voice my support for Bill C-14, the Tlicho land claims and self-government act.


Certaines des personnes interrogées considèrent les règles relatives à l’implication des travailleurs comme étant dissuasives, car, de leur avis, elles sont trop lourdes et complexes.

Some respondents consider the rules on employee involvement as a negative driver as, in their view, they are cumbersome and complex.


Pendant deux ans, alors que le projet de loi était examiné, le gouvernement a dit à la Chambre que c'était une terrible entente, qu'elle était nettement trop généreuse et qu'elle allait rapporter beaucoup trop d'argent aux promoteurs.

Here in the House the government said for two years while this bill was going through that this was a terrible contract, that it was far too rich and that the developers would make too much money.


L'offre étant trop généreuse à son propre avis, il a, dans ce projet de loi, réduit son offre à 2,5 p. 100 pour la première année.

Figuring that the offer was too generous, it reduced its offer to 2.5% for the first year in this bill.


w